वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   cs zdůvodnění 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी चेक प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? Pr-č nepř-jde--? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
मौसम कितना खराब है J- -----é---č--í. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Nepř-jdu,--roto-e-je--p---- --č---. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
वह क्यों नहीं आ रहा? P-oč ---ř-jde? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
वह आमंत्रित नहीं है Nen---o--á-. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है N-p--j--, p-o-o----e-í---zvá-. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? Pro---ep-ijde-? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
मेरे पास समय नहीं है N-m-- -as. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है N-p-i---,-pr-to------ám---s. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? P--č--ez-sta-e-? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
मुझे अभी काम करना है M-sím j-št- -rac---t. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Ne-----nu----o-ože mu-ím ješ-ě p-a--v--. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? P-o--už-o-ch--í-e? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
मैं थक गया / गयी हूँ J--- una-e--. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ J----r-č,--ro-o-- -s-m u-ave-ý. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? Pr-- -ž-od-í--ít-? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
देर हो चुकी है J--u- p--d-. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Od-íž-í---p-o-o-- ---j--p-zd-. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -