Haluamme elokuvateatteriin.
ወደ ፊ-ም-ቤ- መሄ--እ-ፈ-ጋ-ን።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
we-e --lim- bēt- -e-----i---el-ga---i.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Haluamme elokuvateatteriin.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Tänään pyörii hyvä elokuva.
ዛሬ--- -ልም-ይታ-ል።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
z-r- -’ir---ī-imi---t--al-.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Tänään pyörii hyvä elokuva.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Tämä elokuva on aivan uusi.
ፊል---ዲ---ው።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
fī--mu-ā--s- -e-i.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Tämä elokuva on aivan uusi.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
Missä kassa on?
ገንዘ- መ-ፈ-- የ- ነው?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
g-nize-- -ekif--awi yet--new-?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Missä kassa on?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
ያል-ያ---ንበሮ-----አሁ--አ-?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
yal--e-azu---nib--------s---’-h--i-āl-?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
የመግ-----ት ዋጋው-ስ-ት--ው?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
y--e-ib--a-tik----w---wi ---i-i n--i?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Milloin esitys alkaa?
መ--ነ- -ታ---የሚጀምረ-?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
m-----ne------a-e-i -em-j----ewi?
m____ n___ m_______ y____________
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Milloin esitys alkaa?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Kauanko elokuva kestää?
የስን----ት ------?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
ye----t- s--a-i fīli-i-ne-i?
y_______ s_____ f_____ n____
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Kauanko elokuva kestää?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Voiko lippuja varata?
ት-ት ቀድ--ማስ-- ይ--ል?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
t-kēti --edimo-m-si---- y--h-----?
t_____ k______ m_______ y_________
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Voiko lippuja varata?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Haluan istua takana.
ከኋ----መ-----ጋ-ው።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
keh-w-la m-k--m-t-- ife-ig-le--.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua takana.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua edessä.
ከ--ፊት--ቀመጥ እፈ-ጋለ-።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ke----fīt---ek-e-e--- ife--g-le--.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua edessä.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua keskellä.
መ---መቀመ----ልጋ-ው።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
m---li-me-’-m-t’-------gal---.
m_____ m_________ i___________
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua keskellä.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Elokuva oli jännittävä.
ፊል- አ--ሳ- -በ-።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
f--imu ---des--hi --be-e.
f_____ ā_________ n______
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
Elokuva oli jännittävä.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
Elokuva ei ollut tylsä.
ፊ-- አ--ቺ-አል--ረም።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
f---mu-----------li---e--m-.
f_____ ā_______ ā___________
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
Elokuva ei ollut tylsä.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
ግን---ሙ----ሰረ--ት መ-ሐ--የ--ለ--በር።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
g-n------mu-----me--re-e--t- m-ts’i--āf--ye-esh-le neb---.
g___ f_____ y_______________ m_________ y________ n______
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Minkälaista musiikki oli?
ሙ-ቃው እን-- -በረ?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
mu--k--w- in---t- -e----?
m________ i______ n______
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
Minkälaista musiikki oli?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
ተዋናዮቹ እንዴ--ነበሩ?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
t-w-----c-u--ni-ēti---be--?
t__________ i______ n______
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
የግ-ጌ--ርጉ- -እንግሊዘ- ----?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
ye-i---- t-rigum---e-i--g-līzenya-n--e----?
y_______ t_______ b______________ n________
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?