Haluamme elokuvateatteriin.
ወ----- -ት መ-ድ--ንፈልጋለ-።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
w-de f---mi-b-t- m-h--i--nif-l-ga--ni.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Haluamme elokuvateatteriin.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Tänään pyörii hyvä elokuva.
ዛሬ-ጥ- ፊ-ም-ይታ-ል።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
z-r- -’--u f-l-mi y-taya-i.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Tänään pyörii hyvä elokuva.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Tämä elokuva on aivan uusi.
ፊ-ሙ-------።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
fī-i---ā-----n--i.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Tämä elokuva on aivan uusi.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
Missä kassa on?
ገ--ብ -ክፈ-ው-የት ነው?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
ge-izeb- me-----awi--e-- -ewi?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Missä kassa on?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
ያል-ያዙ ----ች-----ሁን-አ-?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
yali---a---w-ni---o-hi-i--ke’ā-u-i---u?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
የመግቢያ ------- -ን--ነው?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
yem---b--- -i------ag--i-sin-t- ---i?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Milloin esitys alkaa?
መቼ ነው ---- የሚጀምረው?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
m--hē -e---m--ay-----emīj-mir-wi?
m____ n___ m_______ y____________
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Milloin esitys alkaa?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Kauanko elokuva kestää?
የ-ን---ዓ----- ነው?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
yesi--ti-----t- --l------w-?
y_______ s_____ f_____ n____
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Kauanko elokuva kestää?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Voiko lippuja varata?
ት-- ቀ-ሞ -ስያዝ ይ-ላል?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
tikē-- --e---o-m-s-ya---y--ha---i?
t_____ k______ m_______ y_________
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Voiko lippuja varata?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Haluan istua takana.
ከ-ላ--ቀመጥ-----ለው።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-h-wa-a----’em-t’i if-li--lew-.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua takana.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua edessä.
ከ---ት ---- እ-----።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
k-fīl-f--i--ek--met’---fe-i--le--.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua edessä.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua keskellä.
መ---መ--ጥ-እፈል-ለው።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
me-a-- m--’e-e------el-ga--w-.
m_____ m_________ i___________
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Haluan istua keskellä.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Elokuva oli jännittävä.
ፊ----ስደሳች --ረ።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
f-limu-ā-----ach--neb---.
f_____ ā_________ n______
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
Elokuva oli jännittävä.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
Elokuva ei ollut tylsä.
ፊልሙ--ሰ-ቺ--ል--ረም።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
fī--m- ---li-hī ā-inebe-emi.
f_____ ā_______ ā___________
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
Elokuva ei ollut tylsä.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
ግ- -ልሙ-የተ--ረ------ሐ- የተሻለ--በር።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
g--i--ī---u -et-mese---eb-ti--ets’i---f--ye-e--a-e-n-ber-.
g___ f_____ y_______________ m_________ y________ n______
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Minkälaista musiikki oli?
ሙዚ-- -ንዴ---በ-?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
m--īk’-wi-inid--i-ne-er-?
m________ i______ n______
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
Minkälaista musiikki oli?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
ተ--------ት--በሩ?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
t---na------in--ēti-neber-?
t__________ i______ n______
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
የግ----ርጉም -እን---ኛ-ነ--ው?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
y-----gē---ri-u-i--e---ig-lī----- n--e--w-?
y_______ t_______ b______________ n________
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?