lukea
ማ--ብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
man-bebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
Minä olen lukenut.
እኔ አነበ-ኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
inē --ebe--k-n-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
Minä olen lukenut.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
Minä olen lukenut koko romaanin.
እኔ--- የ-ቅር መ-ሐ-ን--ነበ---።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
inē --lu ye--k’--- m--͟---ḥ---ni--n-bebi--nyi.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Minä olen lukenut koko romaanin.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
ymmärtää
መ-ዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
mer-d--i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
Minä olen ymmärtänyt.
እ--ተረዳ---ብ--ል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i-ē t-re-a-----bito--a--.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
Minä olen ymmärtänyt.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
Minä olen ymmärtänyt koko tekstin.
ሙሉ -ሁፉ--ብቶ-ል- -ሉ -ሁፉን -ረድ-ዋ-ው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mul----s’i-uf- -e-iton----/---lu --s-ih-fun------dichē-al-w-.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
Minä olen ymmärtänyt koko tekstin.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
vastata
መመለስ/--ልስ ---ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m--e--s----e-is--mes--’--i
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
vastata
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
Minä olen vastannut.
እኔ-መለስኩ-።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
in--m--e------i.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
Minä olen vastannut.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin.
ሁ-ን- -ያቄዎች ---ኩኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
hu-u-i-------a---wo-h- ---e-ik---i.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen.
ያ-ን----ዋ-----እ----ን -ው--ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
ya-in- ā-ik’--ale-- - -n- --n--i-āwik---al--i.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen.
ያን- እ-ፈ--ው –-እ--ያ---ፅፌ--ው።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y-------t-------ale-- ----ē y--i----͟--ifēw--ewi.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen.
ያንን-እ--ለ- ---ኔ--ንን -ምቻ--።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
yan-ni ise-al-wi ---nē-yanini semic-a-e-i.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Minä haen sen – minä olen hakenut sen.
ያን- እ--ደ-ለው-–-- ያን- --ጄዋለው።
ያ__ እ______ –እ_ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
y-ni---iw--i--walew--–-n--ya-in--we-ij---le-i.
y_____ i____________ –i__ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Minä haen sen – minä olen hakenut sen.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Minä tuon sen – minä olen tuonut sen.
ያ-ን -መ-ዋለው - እኔ-ያ----ም---ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
y-n--i----t’aw--e-- ---n--y-ni-- āmit’-c--w--ewi.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Minä tuon sen – minä olen tuonut sen.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Minä ostan sen – minä olen ostanut sen.
ያ-- እ-ዛዋ-ው-–-ያ---እኔ---ቼ-ለ-።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
y-n--- ----a-alewi-– y-n-ni -n- g---ch-w--e-i.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Minä ostan sen – minä olen ostanut sen.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä.
ያን- ---ቀ--ው-- --ን-ጠ-ቄዋለው።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y-n-ni it’--i-’---lewi-- y-nin- t-e---’ē---e-i.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen.
ያ---እኔ አ-ረ-ለው-– ያን- -- -ስረ-ቻለ-።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
y--ini--n- āsi--dalewi-–--a-i-- i-ē-ā-ir-dic-a-ew-.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen.
ያ-----ቀ----– እኔ ያ-ን--ውቄ-ለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-ni----wik’e------ – i-ē --n-n---wi-’ē-alewi.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.