Suihku ei toimi.
መታ-ቢ-ው --ሰ- አይ-ለም።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
met-t-e-īya-i -yes--- -y---lem-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Suihku ei toimi.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Ei tule lämmintä vettä.
የሞቀ ውሃ-አይ-ስም።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
yemok’- w-ha-āy---s-m-.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Ei tule lämmintä vettä.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
ሊጠግ---ይ--ሉ?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
l--’e-in--i-yichil--u?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
Huoneessa ei ole puhelinta.
በክፍሉ ---------ለ-።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
be-if-----i-it’i -i-ik----l--i.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Huoneessa ei ole puhelinta.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Huoneessa ei ole televisiota.
በ-ፍ---ስ--ቴሌቪ-- የ--።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
be--f-lu-w---t’--tēl----h--i--ele-i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Huoneessa ei ole televisiota.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Huoneessa ei ole parveketta.
ክፍ--በ--ዳ-----።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
k----u-ber-n--a--e-e----.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
Huoneessa ei ole parveketta.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
Huone on liian kovaääninen.
ክ-ሉ --- --ሞላ -ው።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
kifi-u-ch’--h--ta----emola -ewi.
k_____ c_________ y_______ n____
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Huone on liian kovaääninen.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Huone on liian pieni.
ክፍሉ --ም ት-ሽ-ነ-።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
ki-i----et-am--tini--i-ne-i.
k_____ b______ t______ n____
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
Huone on liian pieni.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
Huone on liian pimeä.
ክፍ- በጣም-ጭለማ ነ-።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
k-filu --t--m--c--il--- n-wi.
k_____ b______ c_______ n____
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Huone on liian pimeä.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Lämmitys ei toimi.
ማ---ው እ-ሰ- አይ-ለ-።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
m-m-k’-y-w----es-----y-de-em-.
m__________ i______ ā_________
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Lämmitys ei toimi.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Ilmastointi ei toimi.
የአየር-ማቀ---ው --ሰ- -ይ-ለም።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
y----eri-m---ezik’e---------se-a--yidele-i.
y_______ m______________ i______ ā_________
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Ilmastointi ei toimi.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Televisio on epäkunnossa.
ቴ-ቪዥኑ ተ-ላሽ-ል።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
t---v-z--n- ---e-a--it---i.
t__________ t______________
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Televisio on epäkunnossa.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
En pidä tästä.
ያ--አ-ስ--ተ-ም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
y-n-----si---ete---mi.
y___ ā________________
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
En pidä tästä.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
Tämä on minulle liian kallis.
ያ--ኔ-ው--ነው።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
y- l--- wi-i ---i.
y_ l___ w___ n____
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
Tämä on minulle liian kallis.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
Onko teillä mitään halvempaa?
እረ-ሰ ያ--ነ-----ዎት?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
ireke-e--al- ne-e-i -lewoti?
i______ y___ n_____ ā_______
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
Onko teillä mitään halvempaa?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
በ-- --ራቢያ-----ች -ዕከ----?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
b--īh- ā--i-ab-ya----e---to-hi--a-i-e-i-ā-e?
b_____ ā_________ y___________ m_______ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Onko tässä lähellä matkakotia?
በዚህ አ---ያ-የ-ኝታ--ቁ-ስ -ገ---ት የሚ-ጥ---?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
b-z-h--āk-irabī-a-ye-e---tana--’----i -g-l-gilo-i -em-s-t-i----?
b_____ ā_________ y__________ k______ ā__________ y________ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Onko tässä lähellä matkakotia?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Onko tässä lähellä ravintolaa?
በ-ህ-አ-ራ-- ም---ቤ- ይኖ--?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
bez--i--k’i-abīy------bi b--i -in---l-?
b_____ ā_________ m_____ b___ y________
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
Onko tässä lähellä ravintolaa?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?