| Ryger du? |
ش-ا-سیگ-ر می--ید؟
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
---ma--s-g--r m--k---i----
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Ryger du?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| Jeg har gjort det. |
-ر-گذ-------ه-
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-------s-teh- b--eh--
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
Jeg har gjort det.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| Men nu ryger jeg ikke mere. |
اما --لا-د--ر---گا------ک---
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
amma ---laa-dig-r--iga-r--e----os-a-.
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| Generer det dig, hvis jeg ryger? |
-ذی-----ش--د-----من-س-گا- بکشم-
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a---at -i-sh--i--ag-r --n---g--- bek-sh---
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| Nej, absolut ikke. |
نه، مطل--ً نه.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
neh-----lgh-a--neh.--
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Nej, absolut ikke.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| Det generer mig ikke. |
من--ا ن-ر-حت--می-ند.
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
-an-ra naa--a-a--n-mi-kona---
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
Det generer mig ikke.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| Tag noget at drikke. |
ش-ا چ-زی م-ن--ی--
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s--m----hi-i -i--os-i----
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Tag noget at drikke.
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| En cognac? |
-ک گیلاس-کن-ا-؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y---gi--a- ----a-k--
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
En cognac?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| Nej, hellere en øl. |
--، -رج-- می-د-- -بجو ب-وش-.
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
-eh- -arji- m--da--- --bjo-b--oosh----
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Nej, hellere en øl.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| Rejser du meget? |
--ا -یا- مس---ت-میک--د-
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
--om-----y---m-s----ra- -i-k-n--?-
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Rejser du meget?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| Ja, for det meste på forretningsrejse. |
-له، ا---- ا---ا --ره-----ری-----
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b---h, a---te--a-s-ra--s-f--a-ye-k-ari -s-.--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| Men nu er vi på ferie. |
ا-- حا-ا----جا--ع-----مان را-می-ذرا-ی--
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
-mm--h-alaa-ee---a -a--l---e--a- ra -i-g-zara-ni-.--
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Men nu er vi på ferie.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| Hvor er her varmt! |
--نجا--ق---گر--ا-ت.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
-e-ja---heg-adr--a-m a--.
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Hvor er her varmt!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| Ja, i dag er det virkelig varmt. |
ب----م--ز -اقعاً --لی --م-ا-ت.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
b-leh---rooz -aag-e-nً -----i g-rm ------
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| Lad os gå ud på altanen. |
---یم--و- -ا-کن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
--r---- --oy---a---on--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Lad os gå ud på altanen.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| I morgen er her fest. |
-ر-ا ای--ا -ک-مهم-ن- --گ-ا- می-شو--
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
--r-aa--e-j---yek m--ma-----argo-----m---hav-d.
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
I morgen er her fest.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| Kommer du også? |
-م- ---میآی--؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
s-om-----m-mi-a--e-?-
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Kommer du også?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| Ja, vi er også inviteret. |
-له،-ما--م----ت شد--ایم-
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
-a------a ham-da-a----o--h --.--
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Ja, vi er også inviteret.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|