তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
ای- تاس- - -و---چل-ل---جا-ه لرئ؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
ā----āso - --------l---jā-a-lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
ا-- -ا-- د -لکول -ښلو ----- -رئ؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
āy- t--- d ----l --ǩ-o ---z- -r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
ا-ا ت--و-ا-ا-------چ- -وا---بل هی--- -ه ل-ړشئ؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
ā-- ---- ā---a lr-ç- yo--ê-b--ayoā- -- --ṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
অনুমতি পাওয়া
اج----و-کړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
اجا-ه و--ړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
অনুমতি পাওয়া
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
ا---م----لته-د-س-رټ څک--و ا------ر-؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ا-ا-----دل-- --س--ټ--کولو ا-از-----؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
ای- --ته--ګر- څ-ل-ج--- --ي؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ای--دل------ټ -ښل----ز--ري؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ای----س- --کری-ی- -ا-- -ر- ---ې و--و-ی ش-؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
ā---tāso-d-kr--y---ār- ----p--- o-k-l--š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ای- د-چ- له-لا-- --سې--ر-و---ش-؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
āy--d----la -ārê--y-- o--o-- š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ا-ا نغدي اد----ی ---- شئ؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āyā---d-y--d---y -o---š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
ای- ز----ی--- -و-- ش-؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
āyā-----ly-o--k--y--m
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
یو ----و-تنه-کو-ی-ش-؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
---------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
y---s- -oǩt-- koly-šm
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
---------------------
yo tsa poǩtna koly šm
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
আমি কি কিছু বলতে পারি?
ی--څ- و--ی-؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
y- -s- o--ym
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
আমি কি কিছু বলতে পারি?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه-----جا---ن----چ- -ه-پ-ر-----خ---و--ي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
هغه ته اج-ز--ن--ه چ- په-پار- -ې خ-ب -ک-ي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغ---ه--وټر-کې-خ-ب--ش---ولی.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
aǧ- pa---ṯr kê-ǩo- -šê---o-y
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغ---ه ---زه-نه---کول--ی---چې د -ی--س-ی---کې--و- و-ړ-.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
هغ---- اج--ه--ه-ور-ول-ک-ږي چې---ر-- --یشن-ک- خ-- و--ي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
আমরা কি বসতে পারি?
ا-- --- ک---و؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
ā-ā --- k---o
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
আমরা কি বসতে পারি?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
ای- م-ږ----- ---؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ا-- موږ---ن--لر-؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
ا-ا--وږ -ه -ل- -و---پ-سې--رک--؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ایا م----ه--لا ---ه -ی-ې --کو-؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟