Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   uk Пори року і погода

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

Pory roku i pohoda

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Вось поры года: Це по-- -о--: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
T--------r---: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
вясна, лета, В----- літо. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
Ves-a---i--. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
восень і зіма. О---ь і зи--. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
O---ʹ i z-m-. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Лета спякотнае. Літо га----. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
L----har---he. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Улетку свеціць сонца. Вл-тку-с-іти---с-нц-. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
V-it-u svit-tʹ -----e. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Улетку мы любім гуляць. В-і-к--м---------у-я---. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
V--t-u my -kho--e huly-y-m-. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.
Зіма халодная. Зи-а холо-на. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
Z-m- -h-l--n-. Z___ k________ Z-m- k-o-o-n-. -------------- Zyma kholodna.
Узімку ідзе снег або дождж. Вз-мк--п-да---н-г-------е до-. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
Vz-m-- p-daye s--- ----y--e-d----h. V_____ p_____ s___ a__ y̆__ d______ V-y-k- p-d-y- s-i- a-o y-d- d-s-c-. ----------------------------------- Vzymku padaye snih abo y̆de doshch.
Узімку нам падабаецца быць дома. В-и--у-ми о-о-- зали--є-о-я-в-о--. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
V---k--my ----c-e-za-y-ha----s-a -dom-. V_____ m_ o______ z_____________ v_____ V-y-k- m- o-h-c-e z-l-s-a-e-o-y- v-o-a- --------------------------------------- Vzymku my okhoche zalyshayemosya vdoma.
Холадна. Холод-о. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
K-ol---o. K________ K-o-o-n-. --------- Kholodno.
Ідзе дождж. П--ає -о-. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
Pa--ye--o----. P_____ d______ P-d-y- d-s-c-. -------------- Padaye doshch.
Дзьме вецер. Ві----о. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
V-try--o. V________ V-t-y-n-. --------- Vitryano.
Цёпла. Те-ло. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
Te--o. T_____ T-p-o- ------ Teplo.
Сонечна. Со--чно. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
Son---hno. S_________ S-n-a-h-o- ---------- Sonyachno.
Бязвоблачна. Я---. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Y---o. Y_____ Y-s-o- ------ Yasno.
Якое сёння надвор’е? Я-- с-ог-д-- п-г-д-? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Y-k- --ohodni poh-d-? Y___ s_______ p______ Y-k- s-o-o-n- p-h-d-? --------------------- Yaka sʹohodni pohoda?
Сёння холадна. С-о----і--о----о. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
S-o--dni --olo--o. S_______ k________ S-o-o-n- k-o-o-n-. ------------------ Sʹohodni kholodno.
Сёння цёпла. С--го-ні---пло. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
Sʹ-h-d-i ---l-. S_______ t_____ S-o-o-n- t-p-o- --------------- Sʹohodni teplo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!