Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Македонская Гуляць Больш
Вось поры года: Ова се---дишн-т--вр-----: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
Ova --e--uodish---y- v----iњ-: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
вясна, лета, п--л-т,-лето п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
p-o-y--- -yeto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
восень і зіма. есе----и--. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
yesye-,--i--. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Лета спякотнае. Л--о-- е же--о. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
L---ot---- ʐ-es--o. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Улетку свеціць сонца. Во ---- с---е-о---ее. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
Vo---eto -ont-ye-o-g-ry---. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Улетку мы любім гуляць. Во лет- ----е--- --до--сл--о--а -е---е. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
V- l-------imye so z---v-sl--o--- --ye-am-e. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.
Зіма халодная. З--ат- ---т-дена. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z---t--ye--------na. Z_____ y_ s_________ Z-m-t- y- s-o-d-e-a- -------------------- Zimata ye stoodyena.
Узімку ідзе снег або дождж. В- -и-а-снежи-или --не. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
Vo -im- sn-eʐ- ili --ny-. V_ z___ s_____ i__ v_____ V- z-m- s-y-ʐ- i-i v-n-e- ------------------------- Vo zima snyeʐi ili vrnye.
Узімку нам падабаецца быць дома. Во зи--т----т-ну-аме со з-довос-тво д-м-. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
Vo-z-mat- o---no--am-e -o---d-v-s-tvo-doma. V_ z_____ o___________ s_ z__________ d____ V- z-m-t- o-t-n-o-a-y- s- z-d-v-s-t-o d-m-. ------------------------------------------- Vo zimata ostanoovamye so zadovosltvo doma.
Холадна. Сту-----е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
S-o-dy-no-y-. S________ y__ S-o-d-e-o y-. ------------- Stoodyeno ye.
Ідзе дождж. Вр-е--о--. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
Vrny-----d. V____ d____ V-n-e d-ʐ-. ----------- Vrnye doʐd.
Дзьме вецер. В--р-ви-о-е. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
V-e-rovi-o-y-. V_________ y__ V-e-r-v-t- y-. -------------- Vyetrovito ye.
Цёпла. То-л--е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Top----e. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Сонечна. С---е---е. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
So-c-y--o --. S________ y__ S-n-h-e-o y-. ------------- Sonchyevo ye.
Бязвоблачна. Вед-- е. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
V--------. V_____ y__ V-e-r- y-. ---------- Vyedro ye.
Якое сёння надвор’е? К--в--- вре--то -е---? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
K--vo--- vrye--et--------s? K____ y_ v________ d_______ K-k-o y- v-y-m-e-o d-e-y-s- --------------------------- Kakvo ye vryemyeto dyenyes?
Сёння холадна. Д-не- е --у----. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
D-en-es -e ---------. D______ y_ s_________ D-e-y-s y- s-o-d-e-o- --------------------- Dyenyes ye stoodyeno.
Сёння цёпла. Д-------то-ло. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
D--n---------p--. D______ y_ t_____ D-e-y-s y- t-p-o- ----------------- Dyenyes ye toplo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!