የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   sv Negation 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [sextiofem]

Negation 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Är r-n-e--dy-? Ä_ r_____ d___ Ä- r-n-e- d-r- -------------- Är ringen dyr? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Ne-, d-n -o--ar b-ra-h---r- eur-. N___ d__ k_____ b___ h_____ e____ N-j- d-n k-s-a- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nej, den kostar bara hundra euro. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Men jag -ar -a-a f-mt-o. M__ j__ h__ b___ f______ M-n j-g h-r b-r- f-m-i-. ------------------------ Men jag har bara femtio. 0
ጨርሰካል/ ሻል? Är-------an f-rdig? Ä_ d_ r____ f______ Ä- d- r-d-n f-r-i-? ------------------- Är du redan färdig? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Ne-, i-t--än-u. N___ i___ ä____ N-j- i-t- ä-n-. --------------- Nej, inte ännu. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። Men--nar--ä---a- fär-i-. M__ s____ ä_ j__ f______ M-n s-a-t ä- j-g f-r-i-. ------------------------ Men snart är jag färdig. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Vil---u--- mer -o-pa? V___ d_ h_ m__ s_____ V-l- d- h- m-r s-p-a- --------------------- Vill du ha mer soppa? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። N--,--a--v--l i-te ha -e-. N___ j__ v___ i___ h_ m___ N-j- j-g v-l- i-t- h- m-r- -------------------------- Nej, jag vill inte ha mer. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም M-- en-glass--i--. M__ e_ g____ t____ M-n e- g-a-s t-l-. ------------------ Men en glass till. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Har-d- bot- -är---n-e? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-t- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bott här länge? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ N------ra -- m----. N___ b___ e_ m_____ N-j- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nej, bara en månad. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። M-n-jag k---er-re--- my-k----olk. M__ j__ k_____ r____ m_____ f____ M-n j-g k-n-e- r-d-n m-c-e- f-l-. --------------------------------- Men jag känner redan mycket folk. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Åk-- du-he-----r--n? Å___ d_ h__ i_______ Å-e- d- h-m i-o-g-n- -------------------- Åker du hem imorgon? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። N-j- f-r---mo- v--k----t-t. N___ f____ m__ v___________ N-j- f-r-t m-t v-c-o-l-t-t- --------------------------- Nej, först mot veckoslutet. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። M---j-g-k--m-r till--------a- -å-------. M__ j__ k_____ t_______ r____ p_ s______ M-n j-g k-m-e- t-l-b-k- r-d-n p- s-n-a-. ---------------------------------------- Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Ä--din--ot--r --d----u---? Ä_ d__ d_____ r____ v_____ Ä- d-n d-t-e- r-d-n v-x-n- -------------------------- Är din dotter redan vuxen? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Nej,-ho------a-- -j-t--n --. N___ h__ ä_ b___ s______ å__ N-j- h-n ä- b-r- s-u-t-n å-. ---------------------------- Nej, hon är bara sjutton år. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Men h---har red-n -- -ojk-ä-. M__ h__ h__ r____ e_ p_______ M-n h-n h-r r-d-n e- p-j-v-n- ----------------------------- Men hon har redan en pojkvän. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -