| 这儿 有 迪厅 吗 ? |
Υπά--ε----ώ---μ-α ντισ-ο---;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
Y-ár-hei-ed------a-nti-k--ék?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
|
这儿 有 迪厅 吗 ?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
|
| 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? |
Υ--ρ--ι---ώ --ν--- ν-ι--κλαμ-;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
Y--rche---dṓ ka-éna ---t -la-p?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
|
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
|
| 这儿 有 酒馆 吗 ? |
Υπ--χ---εδ--κα-ί- -α--;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Yp--che- e-- kam-a-p---?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
|
这儿 有 酒馆 吗 ?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
|
| 今晚 剧院 上演 什么 ? |
Τι π--άστ----έ-ε---πό-ε σ-- θέ-τ--;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
T- pará-t-sē -ch-i-a-óps--sto -h--t-o?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
|
今晚 剧院 上演 什么 ?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
|
| 今晚 电影院 上演 什么 ? |
Τι -αί--- απ--ε -τ- σι-εμ-;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Ti--aíze--a-óp-- --o -inem-?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
|
今晚 电影院 上演 什么 ?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ti paízei apópse sto sinemá?
|
| 今晚 有什么 电视节目 ? |
Τ---αίζ---α--ψ----τηλ---α-η;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
T- p-íze--ap-p-- - -ēleór-sē?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
|
今晚 有什么 电视节目 ?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
|
| 剧院 还有 门票 吗 ? |
Υ--ρ-ου- α--μ- ----τήρ---γι- τ- θ--τρο;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Y---cho-n-ak--a-eis------ gia ---t-é---o?
Y________ a____ e________ g__ t_ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- t-é-t-o-
-----------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
|
剧院 还有 门票 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro?
|
| 电影院 还有 门票 吗 ? |
Υπ---ου- α-όμ- εισιτ---α------ο σιν---;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Y--r-h-un a-óma--isitḗ--- --- to-sine--?
Y________ a____ e________ g__ t_ s______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- s-n-m-?
----------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
|
电影院 还有 门票 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá?
|
| 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? |
Υπ-ρ--υ- -κ----ε-σι---ια γ-- ---ματς;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Y--rc-o-n-a-ó-a---s--ḗri- g---t--mat-?
Y________ a____ e________ g__ t_ m____
Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- m-t-?
--------------------------------------
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
|
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats?
|
| 我 想 坐 最后面的 座位 。 |
Θ- -θε-- μ-α----- πί---πί-ω.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
T-- ḗt-e---m-- ---sē p------sō.
T__ ḗ_____ m__ t____ p_________
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē p-s---í-ō-
-------------------------------
Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
|
我 想 坐 最后面的 座位 。
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Tha ḗthela mía thésē písō-písō.
|
| 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 |
Θα-------μία---σ- -ά-ο- --- ----.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Th--ḗ----a mí- ---s--ká-o- stē m-s-.
T__ ḗ_____ m__ t____ k____ s__ m____
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē k-p-u s-ē m-s-.
------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
|
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē.
|
| 我 想 坐 最前面的 位子 。 |
Θα -θ-λ--μ-α---σ- μπρ---ά---ρο--ά.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
Th- -t---- --a t-és--m--os------o-tá.
T__ ḗ_____ m__ t____ m_______________
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē m-r-s-á-m-r-s-á-
-------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
|
我 想 坐 最前面的 位子 。
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá.
|
| 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? |
Μπ-ρ-ί-ε----μου--ρ----------ά--;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
Mp-reít- n----u-pro-e-net---á--?
M_______ n_ m__ p_________ k____
M-o-e-t- n- m-u p-o-e-n-t- k-t-?
--------------------------------
Mporeíte na mou proteínete káti?
|
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Mporeíte na mou proteínete káti?
|
| 演出 什么 时候 开始 ? |
Πότ------ζ-ι---τα-----/ --ρ-στ-σ-;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
Pó-e ar-híz-i ---ai--a --pa-------?
P___ a_______ ē t_____ / p_________
P-t- a-c-í-e- ē t-i-í- / p-r-s-a-ē-
-----------------------------------
Póte archízei ē tainía / parástasē?
|
演出 什么 时候 开始 ?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Póte archízei ē tainía / parástasē?
|
| 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? |
Μπο-ε-τε-να-μ-- ---ί-ε--να-ει-ιτή-ι-;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
M----í-- n---ou---e-t- é----is-tḗ-i-?
M_______ n_ m__ b_____ é__ e_________
M-o-e-t- n- m-u b-e-t- é-a e-s-t-r-o-
-------------------------------------
Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
|
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio?
|
| 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? |
Υ-ά---- ε-ώ-------γ----- -κ--φ;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
Ypá---ei e-ṓ-kon---g-p-do -k--ph?
Y_______ e__ k____ g_____ n______
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- n-o-p-?
---------------------------------
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
|
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph?
|
| 这 附近 有 网球场 吗 ? |
Υπά--ε- εδώ --ν-- γ-π-δ- τέ-ις;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
Y-ár--ei---ṓ k---- gḗ-e-o -----?
Y_______ e__ k____ g_____ t_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- t-n-s-
--------------------------------
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
|
这 附近 有 网球场 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis?
|
| 这 附近 有 室内泳池 吗 ? |
Υ--ρ-ε-------οντ- εσ-τε---ή -ι-ί-α;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
Y-----e- --ṓ kon-- es-t------p----a?
Y_______ e__ k____ e________ p______
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á e-ō-e-i-ḗ p-s-n-?
------------------------------------
Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?
|
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína?
|