| 您 能 给 我 剪头发 吗 ? |
Μ--ρε--ε-ν--μ-- κό--τ- τ- μ--λι-;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M-----t--na mo- -ó-s--- t- -a-li-?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
您 能 给 我 剪头发 吗 ?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
| 请 不要 太短 。 |
Όχι---λ- --ντά-π----αλ-.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Óchi-p-l- ----á-p-ra-alṓ.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
请 不要 太短 。
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
| 请 短 些 。 |
Λίγ- -ιο κ-ντά--αρακα-ώ.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Líg---i----ntá---r-k-lṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
请 短 些 。
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
| 您 能 冲洗 相片 吗 ? |
Μ--ρ--τε ν- εμ--νίσ-τ- τις --τογ-αφ--ς;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
Mpor-----na emph-ní---e-t-s--hōt---------?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
您 能 冲洗 相片 吗 ?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
| 照片 都 在 CD 里面 。 |
Οι ---ογρα--ες είν-- στο---.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
O- -hōto--aphí-s e-n-i sto---.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
照片 都 在 CD 里面 。
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
| 照片 都 在 照相机 里 。 |
Οι φ-το--αφ--- ---αι----- -ά--ρ-.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
Oi ---tog---hí-s eína--stēn -----a.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
照片 都 在 照相机 里 。
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
| 您 能 修 这个 表 吗 ? |
Μ--ρ-ίτε------ισκ-----τε--ο ρο--ι;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
Mpo-e--e n- -pi-k---se-e to rol-i?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
您 能 修 这个 表 吗 ?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
| 表面 坏 了 。 |
Έσπ--- τ---υ-λί.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
É-pase--o -ya-í.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
|
表面 坏 了 。
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
|
| 电池 没 电 了 。 |
Τε-ε--σε - μ--τ---α.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T---íō---ē-mp---ría.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
|
电池 没 电 了 。
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
|
| 您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? |
Μ-ο-ε--ε να σιδε----τε το----κ---σ-;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M----íte--- sid-r-s-te-to-pouk--i--?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
| 您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? |
Μ-ο-ε-τ-------θα--σετε-το--α-τ--όνι;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M-oreí-e -- ka---rís-------pa--e-ón-?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
| 您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? |
Μπορεί----α-φ--ά-ε---τ- -απ--τ-ι-;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mpo-eíte-n--pht----te-t--papoú----?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
| 您 能 把 打火机 给我 吗 ? |
Μ-----τε-----ο- ---ετε φ-τ-ά;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
Mpo-eíte-na -o--d-s-t-----ti-?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
您 能 把 打火机 给我 吗 ?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
| 您 有 火柴 或 打火机 吗 ? |
Έχ-τε -πίρτ--ή--ναπ----;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
É--e-e---í-ta - ---ptḗ--?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
您 有 火柴 或 打火机 吗 ?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
| 您 有 烟灰缸 吗 ? |
Έ-ε-ε σταχτ--ο-ε--;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
É--et--s---h--d--h---?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
|
您 有 烟灰缸 吗 ?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
|
| 您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? |
Κα-νί---- -ο--α;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K-p--z-t-----r-?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
|
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
|
| 您 吸/抽 香烟 吗 ? |
Καπ-----ε-τ-ιγά-α;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
Ka-n---t---s--á--?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
|
您 吸/抽 香烟 吗 ?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
|
| 您 吸/抽 烟斗 吗 ? |
Κ--νί---ε -ίπ-;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
Kapní-et- p-p-?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
|
您 吸/抽 烟斗 吗 ?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
|