| 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? |
Τ---έλ--ε;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
T- --él-te?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
| 你们 要 踢足球 吗 ? |
Θ----ε--α π-ίξ--ε π-δόσ--ιρ-;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
Th-l-t---a-paí---e--o--s-ha---?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
你们 要 踢足球 吗 ?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
| 你们 要 拜访 朋友 吗 ? |
Θ-λ--ε -- ---σ---τούμ- --λο--;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
T-----e----e-i-ke-----m- -híl-us?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
| 要、想、打算 |
θέ-ω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
th-lō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
|
| 我 不想 来晚 。 |
Δ-ν --λω-ν- α--ήσω.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
De- -h--ō-----r-ḗ--.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
我 不想 来晚 。
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
| 我 不想 去 。 |
Δ-----λω--α -ά-.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
Den--hél---a--á-.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
我 不想 去 。
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
| 我 想 回家 。 |
Θέλ- -α πάω-σπ---.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
T-é-- -a------p---.
T____ n_ p__ s_____
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
我 想 回家 。
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
| 我 想 呆在 家里 。 |
Θέ------μ--νω-----) --ί--.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
Th--ō-na---í-ō -s----sp--i.
T____ n_ m____ (____ s_____
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
我 想 呆在 家里 。
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
| 我 要 单独 一个人 呆着 。 |
Θέλ- ν--μεί-- ----ς - -ό-η.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
Th--- -- --í---m-n-- / m--ē.
T____ n_ m____ m____ / m____
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
我 要 单独 一个人 呆着 。
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
| 你 要 呆在 这儿 吗 ? |
Θέ--ι- -α-με----με ε-ώ;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
Théle-s----------me-e-ṓ?
T______ n_ m_______ e___
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
| 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? |
Θ----ς--α ------δώ;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
T----i------há-e -d-?
T______ n_ p____ e___
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
| 你 要 在 这儿 睡觉吗? |
Θέ-ει---α κο--ηθο--ε -δώ;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
Th-leis-n- -o--ē-hoú-e--d-?
T______ n_ k__________ e___
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
| 您 想 要 明天 出发 吗 ? |
Θ-λ--ε ν- -ύ--τε -ύ-ιο;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
T--lete--a ph----e a---o?
T______ n_ p______ a_____
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
| 您 想 要 呆到 明天 吗 ? |
Θέ-ε----α-μεί-ετ--ω- -ύ--ο;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
Th---te-n---e-ne----s-aú-io?
T______ n_ m______ ō_ a_____
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
| 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? |
Θ----ε ν- -ληρώ---ε --ριο -- ----ρι----;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
T-------n- ---rṓs-t- aú-io-to loga-ias-ó?
T______ n_ p________ a____ t_ l__________
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
| 你们 要 到 迪厅 吗 ? |
Θ--ετ- -α πάμε-σ-η ντ--κ-;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Théle-e-n---ám- s---n-í--o?
T______ n_ p___ s__ n______
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
你们 要 到 迪厅 吗 ?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
| 你们 要 去 电影院 吗 ? |
Θ--ετ- -α-π-----ιν---;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
Th-l--e -a----- si-e-á?
T______ n_ p___ s______
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
你们 要 去 电影院 吗 ?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
| 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? |
Θέ---ε--α π--ε σ--ν -α----ρι-;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
T----------pám---tē---aph---ria?
T______ n_ p___ s___ k__________
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|