| 星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? |
Εί-α------χ-ή - -γ--- ----Κ-ρι--έ-;
Ε____ α______ η α____ τ__ Κ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η α-ο-ά τ-ς Κ-ρ-α-έ-;
-----------------------------------
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
0
E-n-i -n-------ē ago-- ti--K--iakés?
E____ a_______ ē a____ t__ K________
E-n-i a-o-c-t- ē a-o-á t-s K-r-a-é-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
|
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
|
| 展览会 星期一 开放 吗 ? |
Ε-ν-ι-α-οιχτ--η--κ--ση --ς Δ-υτ--ες;
Ε____ α______ η έ_____ τ__ Δ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Δ-υ-έ-ε-;
------------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
0
Eín-i--no--ht--ē -kt-e-ē-t-s----té-es?
E____ a_______ ē é______ t__ D________
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s D-u-é-e-?
--------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
|
展览会 星期一 开放 吗 ?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
|
| 展览会 星期二 开放 吗 ? |
Ε-ν-ι--ν---τή-η-έκθε-η --ς Τρίτ--;
Ε____ α______ η έ_____ τ__ Τ______
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Τ-ί-ε-;
----------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
0
E-nai------ht--- -kt--s--t---Trít--?
E____ a_______ ē é______ t__ T______
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s T-í-e-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
|
展览会 星期二 开放 吗 ?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
|
| 动物园 星期三 开放 吗 ? |
Ε---ι αν-ι--ό--ο--ωο--γικός κήπ-ς τ---Τε-άρτες;
Ε____ α_______ ο ζ_________ κ____ τ__ Τ________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό- ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς τ-ς Τ-τ-ρ-ε-;
-----------------------------------------------
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
0
E---- -----htó- --------i----kḗ--- t-s ----r--s?
E____ a________ o z_________ k____ t__ T________
E-n-i a-o-c-t-s o z-o-o-i-ó- k-p-s t-s T-t-r-e-?
------------------------------------------------
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
|
动物园 星期三 开放 吗 ?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
|
| 博物馆 星期四 开放 吗 ? |
Εί--- -νο-χτ- -ο μ---είο-τ-ς Π---τ-ς;
Ε____ α______ τ_ μ______ τ__ Π_______
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό τ- μ-υ-ε-ο τ-ς Π-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
0
Eí-ai a-o----ó-t- ------o --s--é-p-e-?
E____ a_______ t_ m______ t__ P_______
E-n-i a-o-c-t- t- m-u-e-o t-s P-m-t-s-
--------------------------------------
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
|
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
|
| 画廊 星期五 开放 吗 ? |
Είνα--ανοιχτή-η -κ---ρ- τ-ς-Πα--σκ---ς;
Ε____ α______ η γ______ τ__ Π__________
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η γ-α-ε-ί τ-ς Π-ρ-σ-ε-έ-;
---------------------------------------
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
0
Eína- -no-chtḗ-- -k-le-- -is Pa--skeués?
E____ a_______ ē n______ t__ P__________
E-n-i a-o-c-t- ē n-a-e-í t-s P-r-s-e-é-?
----------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
|
画廊 星期五 开放 吗 ?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
|
| 可以 照相 吗 ? |
Ε---ρέπ-τα--η --ψ--φ-τογρ---ών;
Ε__________ η λ___ φ___________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι η λ-ψ- φ-τ-γ-α-ι-ν-
-------------------------------
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
0
Epi-r------ - l--sē-ph--ogr-----n?
E__________ ē l____ p_____________
E-i-r-p-t-i ē l-p-ē p-ō-o-r-p-i-n-
----------------------------------
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
|
可以 照相 吗 ?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
|
| 必须 买 门票 吗 ? |
Πρέ-ε- -α -λ--ώσε-- -ίσοδο;
Π_____ ν_ π________ ε______
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ς ε-σ-δ-;
---------------------------
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
0
Prépei n- -lē-ṓse---e--od-?
P_____ n_ p________ e______
P-é-e- n- p-ē-ṓ-e-s e-s-d-?
---------------------------
Prépei na plērṓseis eísodo?
|
必须 买 门票 吗 ?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Prépei na plērṓseis eísodo?
|
| 门票 多少 钱 ? |
Π-σ--κ--τ-ζει η-ε-σ---ς;
Π___ κ_______ η ε_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η ε-σ-δ-ς-
------------------------
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
0
P--o--ostízei-ē-eí---os?
P___ k_______ ē e_______
P-s- k-s-í-e- ē e-s-d-s-
------------------------
Póso kostízei ē eísodos?
|
门票 多少 钱 ?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
Póso kostízei ē eísodos?
|
| 对 团体 有 优惠 吗 ? |
Υπά-χ-ι έ--τ-σ- -ια--κρο-π πολλώ- α-----;
Υ______ έ______ γ__ γ_____ π_____ α______
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α γ-ρ-υ- π-λ-ώ- α-ό-ω-;
-----------------------------------------
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
0
Yp-r-he- ----ō-ē--ia--kr--p-p---ṓ---tó--n?
Y_______ é______ g__ n_____ p_____ a______
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a n-r-u- p-l-ṓ- a-ó-ō-?
------------------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
|
对 团体 有 优惠 吗 ?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
|
| 对 儿童 有 优惠 吗 ? |
Υ-άρ--ι-έκ-τωσ--γ-- --ιδιά;
Υ______ έ______ γ__ π______
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α π-ι-ι-;
---------------------------
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
0
Y-á--hei é----sē---- ---d--?
Y_______ é______ g__ p______
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-i-i-?
----------------------------
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
|
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
|
| 对 大学生 有 优惠 吗 ? |
Υπ-ρχ-ι----τ--η-για φ---ητέ-;
Υ______ έ______ γ__ φ________
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α φ-ι-η-έ-;
-----------------------------
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
0
Ypá-c-e- é--t-sē gi--p-oitē-és?
Y_______ é______ g__ p_________
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-o-t-t-s-
-------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
|
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
|
| 这座 大楼 是做什么用的? |
Τι κτ-ρ-- -ί--- αυ--;
Τ_ κ_____ ε____ α____
Τ- κ-ί-ι- ε-ν-ι α-τ-;
---------------------
Τι κτίριο είναι αυτό;
0
T- -t--i--e-n-----tó?
T_ k_____ e____ a____
T- k-í-i- e-n-i a-t-?
---------------------
Ti ktírio eínai autó?
|
这座 大楼 是做什么用的?
Τι κτίριο είναι αυτό;
Ti ktírio eínai autó?
|
| 这座 大楼 建 了 多少年 了 ? |
Π-σο ---ι- ---α- το κτίρ--;
Π___ π____ ε____ τ_ κ______
Π-σ- π-λ-ό ε-ν-ι τ- κ-ί-ι-;
---------------------------
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
0
P----pa-i-----ai--o--t-rio?
P___ p____ e____ t_ k______
P-s- p-l-ó e-n-i t- k-í-i-?
---------------------------
Póso palió eínai to ktírio?
|
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
Póso palió eínai to ktírio?
|
| 谁 建 的 这座 大楼 ? |
Π--ο- ---ισε--ο κτίρι-;
Π____ έ_____ τ_ κ______
Π-ι-ς έ-τ-σ- τ- κ-ί-ι-;
-----------------------
Ποιος έχτισε το κτίριο;
0
Po--- --ht--e-to-ktí-i-?
P____ é______ t_ k______
P-i-s é-h-i-e t- k-í-i-?
------------------------
Poios échtise to ktírio?
|
谁 建 的 这座 大楼 ?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
Poios échtise to ktírio?
|
| 我 对 建筑 很 感兴趣 。 |
Με-----α-έρε- η αρχι-----νι--.
Μ_ ε_________ η α_____________
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η α-χ-τ-κ-ο-ι-ή-
------------------------------
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
0
Me-e--iap---e--ē -rc---e-t--ikḗ.
M_ e__________ ē a______________
M- e-d-a-h-r-i ē a-c-i-e-t-n-k-.
--------------------------------
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
|
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
|
| 我 对 艺术 很 感兴趣 。 |
Με --δι-φ-ρουν--- κ-λ-ς-τ-----.
Μ_ ε__________ ο_ κ____ τ______
Μ- ε-δ-α-έ-ο-ν ο- κ-λ-ς τ-χ-ε-.
-------------------------------
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
0
M--en-i------un--i ka-----éc---s.
M_ e___________ o_ k____ t_______
M- e-d-a-h-r-u- o- k-l-s t-c-n-s-
---------------------------------
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
|
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
|
| 我 对 绘画 很 感兴趣 。 |
Με--νδ--φ---ι-- ζ-γρ--ι-ή.
Μ_ ε_________ η ζ_________
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η ζ-γ-α-ι-ή-
--------------------------
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
0
Me-e--i--h-rei ----gr-p-ik-.
M_ e__________ ē z__________
M- e-d-a-h-r-i ē z-g-a-h-k-.
----------------------------
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
|
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
|