Розмовник

uk Щось хотіти   »   tl may gusto na isang bagay

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [pitumpu’t isa]

may gusto na isang bagay

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Що ви хочете? An--- gu----niyo? A____ g____ n____ A-o-g g-s-o n-y-? ----------------- Anong gusto niyo? 0
Хочете грати у футбол? Na-s-nyo -ang -agl--o--------er? N___ n__ b___ m______ n_ s______ N-i- n-o b-n- m-g-a-o n- s-c-e-? -------------------------------- Nais nyo bang maglaro ng soccer? 0
Чи хочете ви відвідати друзів? Na-s---o---n--bi-i---i- an---g--k-----a------? N___ n__ b___ b________ a__ m__ k_______ n____ N-i- n-o b-n- b-s-t-h-n a-g m-a k-i-i-a- n-y-? ---------------------------------------------- Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? 0
Хотіти g---o g____ g-s-o ----- gusto 0
Я не хочу прийти пізно. A-ok--g ---in--d-m--ing. A______ h_____ d________ A-o-o-g h-l-n- d-m-t-n-. ------------------------ Ayokong huling dumating. 0
Я не хочу туди йти. A----ng--u-un-a A______ p______ A-o-o-g p-m-n-a --------------- Ayokong pumunta 0
Я хочу йти додому. G-s---k--n-n--u----. G____ k_ n___ u_____ G-s-o k- n-n- u-u-i- -------------------- Gusto ko nang umuwi. 0
Я хочу залишитися вдома. G--to k-ng manat--i s- ba---. G____ k___ m_______ s_ b_____ G-s-o k-n- m-n-t-l- s- b-h-y- ----------------------------- Gusto kong manatili sa bahay. 0
Я хочу бути сам / сама. G--to--on- m--ag---a. G____ k___ m_________ G-s-o k-n- m-p-g-i-a- --------------------- Gusto kong mapag-isa. 0
Чи хочеш ти залишитися тут? G---- -o---t----m----ili? G____ m_ d_____ m________ G-s-o m- d-t-n- m-n-t-l-? ------------------------- Gusto mo ditong manatili? 0
Хочеш тут їсти? Gu-to----di-ong kumai-? G____ m_ d_____ k______ G-s-o m- d-t-n- k-m-i-? ----------------------- Gusto mo ditong kumain? 0
Хочеш тут спати? G-s-- -o -it-ng--a---og? G____ m_ d_____ m_______ G-s-o m- d-t-n- m-t-l-g- ------------------------ Gusto mo ditong matulog? 0
Хочете від’їжджати завтра? Nai- ---bang -uk-s-u-a-i-? N___ m_ b___ b____ u______ N-i- m- b-n- b-k-s u-a-i-? -------------------------- Nais mo bang bukas umalis? 0
Чи хочете Ви залишитися до завтра? Na-s ---b--g-m-n---l--h---g--- -----? N___ m_ b___ m_______ h_______ b_____ N-i- m- b-n- m-n-t-l- h-n-g-n- b-k-s- ------------------------------------- Nais mo bang manatili hanggang bukas? 0
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? Na-- m--ban--bu-a- p----b---r-n --- -ga -a-a---? N___ m_ b___ b____ p_ b________ a__ m__ b_______ N-i- m- b-n- b-k-s p- b-b-y-r-n a-g m-a b-y-r-n- ------------------------------------------------ Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? 0
Чи хочете ви на дискотеку? G-st- n-o b--g pu---ta sa-----o? G____ n__ b___ p______ s_ d_____ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- d-s-o- -------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa disko? 0
Чи хочете ви у кіно? G-sto-nyo --ng---mun-a--a--in-h-n? G____ n__ b___ p______ s_ s_______ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- ---------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? 0
Чи хочете ви у кафе? Gu--- -yo-bang-pu-u--a-----a-é? G____ n__ b___ p______ s_ c____ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- c-f-? ------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa café? 0

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?