Окуляри
----
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
---a---
________
-y-a--
---------
eynak
Він забув свої окуляри.
ا--(م-د) عی--- -ا فرا-وش--رد--است.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o----or-)-e--ak--- r-----a--o--h ka---h--st.--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Він забув свої окуляри.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Де ж його окуляри?
-ین-ش ک-اس-؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey--k-sh --j-as-?--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Де ж його окуляри?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
Годинник
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-----
________
-a-a--
---------
saaat
Годинник
ساعت
saaat
Його годинник попсутий.
سا-- ------د- خر-ب ---.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa-----o--m-rd) k--r-ab as-.
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Його годинник попсутий.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Годинник висить на стіні.
س-عت -ه -یوار -و-زان --ت-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-aaat ------ar----iz--n---t---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Годинник висить на стіні.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
Паспорт
--س---ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-a-s-o-t
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
Паспорт
پاسپورت
paasport
Він загубив свій паспорт.
او-(مر-- ---پ-ر-ش ---گ- -ر---ا-ت-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o--(--r-) p-a-p-r-esh -a-gm k--d---a-----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Він загубив свій паспорт.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Де ж його паспорт?
پ--------------ا-ت؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-s----as-o--e-h----aa--?-
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Де ж його паспорт?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
вони – їх
-ن-----ل--ن-ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-an-a-------aa--aa
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
вони – їх
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Діти не можуть знайти своїх батьків.
بچ--ه---می--و-ن-د -ا-د-ن-----را -ی-ا -ن-د-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
---he---------i--a-aanand -a-l--e------d----p---a- --na-d-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Але ж ось йдуть їх батьки!
-ما--ن-ا هس-ند،------ --آ-ن--
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
am-----a---a h--ta-d----a-an--mi----and!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Але ж ось йдуть їх батьки!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ви – Ваш
--ا (--اطب-م----- م-- -م-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
--oma- (-o----t---m-rd-------l--h---a
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ви – Ваш
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Як ваша подорож, пане Мюллер?
آ--- -------س-فرتت-ن --ون- -و--
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-ag---ye mo-e----o------ate---- ---goo-eh-bo-d?--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
آ-ا--مو-ر----س-تان ک-------د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a-g--ay--m--e-- -ams-ret-a- koja----s---d---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ви – ваша
--- -مخ-طب--و-ث)-- مال-شم-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
shom------k-aata-------s) - ma-l ---maa--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ви – ваша
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Як ваша подорож пані Шмідт?
خا----شمی-- ---ت-----ور-بو-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k---no--eshm--,-sa-areta-n -h--o- b---?
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Як ваша подорож пані Шмідт?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
--ن- ---ی---ش---ت-- کج- ---ند؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh-a--- --h---, -----re-aa--k-----h-st---?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?