Neden gelmedin?
لم--- ---ت---؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-m-d-ā --m----tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Neden gelmedin?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Hastaydım.
ل-د -ن----يض--.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l-q-d kunt m------.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Hastaydım.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Hasta olduğum için gelmedim.
ل- آ----أ--ي ك-ت مر-ضاً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la--ā’ti--i----ī--u-t-mar--an.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Hasta olduğum için gelmedim.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
O, niçin gelmedi (kadın)?
ل--ذا--م-تأت--هي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l---d-ā-lam-t--tī --y-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
O, niçin gelmedi (kadın)?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
O (kadın) yorgundu.
لقد كا-- -ت--ة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la----kāna---uta‘--a-.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
O (kadın) yorgundu.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
لم----ي-لأ-ه--كان- م---ة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
lam-ta’t- li-anna-ā kā--t muta-aba-.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
O (erkek) niçin gelmedi?
لم-ذ---- ي---؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l------ l-m ----ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
O (erkek) niçin gelmedi?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Onun (erkek) canı istemedi.
ل- يشع- -ا----ة-ف--ذ-ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- ya--‘ur-b-l--a---ah fī --ā---.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Onun (erkek) canı istemedi.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
لم----- --نه--- ي--- -ال--بة-ف- ذل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m--a--- ----n------m---sh‘---b-l---g--a- -- dh--ik.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Niçin gelmediniz?
--ما-ل- ت---ا؟
و___ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w---i-ā l-m-ta--ū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Niçin gelmediniz?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Arabamız arızalı.
--ار---------معطلة.
س______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
say--r-tunā ---at---‘-ṭ-al--.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Arabamız arızalı.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
-م ن-- ل-- -ي-رتنا ك-نت -ع-لة.
ل_ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
la- n-’ti--i-a--a -a--ā--tu-ā-kā-at -u-a--a--h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
İnsanlar niçin gelmediler?
لم-ذا -م--أت--ل-ا-؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l--ā-hā-l---y-’-i----n-s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
İnsanlar niçin gelmediler?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Onlar treni kaçırdılar.
لق- ---ك-الق-ا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la-a--f-----m--l---ṭ-r.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Onlar treni kaçırdılar.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
ل----ت-ا -أ--م ف-------لقط--.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la- y--t- --’--n---- fātah-m al-qi-ā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Niçin gelmedin?
لما-ا لم--أت--أنت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l--ādh----m-ta’ti--nt-?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Niçin gelmedin?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Gelmeme izin yoktu.
لم-يسمح لي-بذ-ك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-m-y-smaḥ l----dh-l--.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Gelmeme izin yoktu.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
ل---حضر -أ-- -- ي--ح--ي---ل-.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la- aḥḍ-----’a--a-u la--y-sm-- ---b-d--lik.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.