Yağmur durana kadar bekle.
انت-----ى-يت-ق- ا-م--.
ا____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
i--aẓi---a-tā--atawaqqaf-----a-a-.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Yağmur durana kadar bekle.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Ben hazır olana kadar bekle.
ا-ت-ر-حت--أن-ه-.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
i-t-ẓi--ḥa-t- -n--h-.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Ben hazır olana kadar bekle.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
O geri gelene kadar bekle.
ان--- حت- يعو-.
ا____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
inta--- -a--ā-y---d.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
O geri gelene kadar bekle.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
---ت-ر-----ي---ش-ري.
س_____ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
sa-a-t-ẓi- --t-----ji-- -h-‘rī.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Film bitene kadar bekliyorum.
--ن-ظ----ى-ينت-- ال-يل-.
س_____ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa--ntaẓ-r ḥa--- -an--hī -l--ī--.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Film bitene kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
-أ--ظر حتى ت-ب--الإش-رة--ض--ء.
س_____ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s--a-ta----ḥ--t---uṣ-iḥ-al--s-ā--h-kh-ḍ--’.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Ne zaman tatile gidiyorsun?
-ت- ---ا-- -- إ-ازة؟
م__ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
mat--s---u-āfir--ī --ā--h?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Ne zaman tatile gidiyorsun?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Yaz tatilinden daha önce mi?
ق---أن-ت-دأ-ال--لة-ا--ي---؟
ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
qab-- a---abd----l-‘-ṭ-ah-a--ṣayfiy---?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Yaz tatilinden daha önce mi?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
ن-م--ق----ن--بدأ ا-ع--ة ---يفية.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
na‘-m- ----a-a--ta-d---a--‘---a--al--ayf----h.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Kış başlamadan çatıyı onar.
--لح-ا-س-ف--ب- -ن-ي--- ----ا-.
ا___ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣli--al-sa----ab-- an-y--ī al-shi-ā-.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Kış başlamadan çatıyı onar.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
ا-سل يد-ك قبل أن-تجلس-إ-- --ط----.
ا___ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
ig-s-l-----y-a qab------taj-i--i-ā----ṭā-il-h.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Masaya oturmadan ellerini yıka.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
--لق--ل--فذة -بل--ن-تخ--.
ا___ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
igh--q-a--nā----a- -abl---n---kh-uj.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Dışarı çıkmadan camı kapat.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Eve ne zaman geleceksin?
--ى-س-عو---ل--ا-----؟
م__ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
ma-ā ---t---d ilā-al--anzi-?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Eve ne zaman geleceksin?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Dersten sonra?
بعد-ال---؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
b-------da-s?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
Dersten sonra?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Evet, ders bittikten sonra.
نعم، --د-ا---اء-الد--.
ن___ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
n------ba-da inti--’-al-d---.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Evet, ders bittikten sonra.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
--- أن--عرض-لح-د-،--م---د--ا--اً ع-ى-العمل.
ب__ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b-‘da-an-t--a--a- li-ḥ----h,-la- ya--d-q--ir---‘-l-------mal.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘a__ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
--د -ن-خ-ر -م-ه- سا-ر-إلى --ي-ك-.
ب__ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
ba‘----- --a--r- ‘ama-a-u---ā--ra-i-ā--m-īkā.
b____ a_ k______ ‘a_______ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
ب-د أن ---ر --- -مي-كا- -صب- -ن---.
ب__ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
ba--a--n--āfa---il---mr-k-, --baḥ-g-an----.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.