Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
-ين ت--م- --لغ--ا-إ----ية؟
أ__ ت____ ا____ ا_________
-ي- ت-ل-ت ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
---------------------------
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
0
Ay-- taʿ--lam-a -l-l-gha -l--s--ni---?
A___ t_________ a_______ a____________
A-n- t-ʿ-l-a-t- a---u-h- a---s-ā-i-y-?
--------------------------------------
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Portekizce de biliyor musunuz?
ه- تت-د- ال-رت---ية أي-ا-؟
ه_ ت____ ا_________ أ____
ه- ت-ح-ث ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
--------------------------
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
0
Hal-t--aḥ-----h al-bur-----li--a- --ḍ--?
H__ t__________ a________________ a_____
H-l t-t-ḥ-d-a-h a---u-t-g-ā-i-y-h a-ḍ-n-
----------------------------------------
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Portekizce de biliyor musunuz?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
-ع-، وأ-كلم الإ---ل----ل----.
ن___ و_____ ا________ ق_____
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.
------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
Na-am, -a--t-k-l----al-it-l-y----a--lan.
N_____ w_ a________ a__________ q_______
N-ʿ-m- w- a-a-a-l-m a---t-l-y-a q-l-l-n-
----------------------------------------
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
أر---ن---تح---ب-ك--جيد--ل-اي-.
أ__ أ__ ت____ ب___ ج__ ل______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.
-------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
A-ā-a----a--a--ḥ-d-at----s-akl----------dd-n.
A__ a_____ t__________ b______ j_____ j______
A-ā a-n-k- t-t-ḥ-d-a-h b-s-a-l j-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------------
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Diller birbirine oldukça benziyor.
ال---- مت-ا--- إلى حد --.
ا_____ م______ إ__ ح_ م__
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.
--------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
Al-l--hāt-mu--s-āb--a il------i---ā.
A________ m__________ i__ ḥ_____ m__
A---u-h-t m-t-s-ā-i-a i-ā ḥ-d-i- m-.
------------------------------------
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Diller birbirine oldukça benziyor.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
أس-----أن-أف-م---ي-ا-.
أ_____ أ_ أ____ ج____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ك ج-د-ً-
-----------------------
أستطيع أن أفهمك جيداً.
0
A--a--- an---h-mak---a--ida-.
A______ a_ a_______ j________
A-t-t-ʿ a- a-h-m-k- j-y-i-a-.
-----------------------------
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
أستطيع أن أفهمك جيداً.
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
----ا----- --ل---ب- فيه-- -ع-بة.
ل__ ا_____ و_______ ف____ ص_____
-ك- ا-ت-د- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
---------------------------------
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
0
Walā--- al-taḥ--d-----a-al--itāb--fīh-----uʿ---.
W______ a___________ w_ a________ f_____ ṣ______
W-l-k-n a---a-a-d-t- w- a---i-ā-a f-h-m- ṣ-ʿ-b-.
------------------------------------------------
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Ama konuşmak ve yazmak zordur.
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Henüz çok hata yapıyorum.
---أزال أ-ت-ب-الك--- من-----طا-.
ل_ أ___ أ____ ا_____ م_ ا_______
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
---------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
L- -zāl ----ki- --t-------i- -l---h-āʾ.
L_ a___ a______ k_______ m__ a_________
L- a-ā- a-t-k-b k-t-ī-a- m-n a---k-ṭ-ʾ-
---------------------------------------
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Henüz çok hata yapıyorum.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
أ-ج---- --ح- لي -ي -ل-م--.
أ___ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م___
أ-ج- أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
--------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
A--- an---ṣ-ḥi---ī fī -u-- --r--.
A___ a_ t______ l_ f_ k___ m_____
A-j- a- t-ṣ-ḥ-ḥ l- f- k-l- m-r-ā-
---------------------------------
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Telaffuzunuz çok iyi.
نط-ك -ليم --غ-ية.
ن___ س___ ل______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.
------------------
نطقك سليم للغاية.
0
N-ṭ-----salīm --l---ya-.
N______ s____ l_________
N-ṭ-a-a s-l-m l-l-h-y-h-
------------------------
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Telaffuzunuz çok iyi.
نطقك سليم للغاية.
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Hafif bir aksanınız var.
--- --------ة --يط-.
ل__ ل___ ل___ ب_____
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
---------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
W---k-n-la-a-k- ------basī--.
W______ l______ l____ b______
W-l-k-n l-d-y-a l-k-a b-s-ṭ-.
-----------------------------
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Hafif bir aksanınız var.
لكن لديك لكنة بسيطة.
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
-س-طيع -لمر- -ن----ف----أي- -نت.
ي_____ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ___
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
---------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
Y-s-a-------m--- -n-yaʿrif --n --na-----.
Y_______ a______ a_ y_____ m__ a___ a____
Y-s-a-ī- a---a-ʾ a- y-ʿ-i- m-n a-n- a-t-.
-----------------------------------------
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Ana diliniz nedir?
ما هي ل-تك ----؟
م_ ه_ ل___ ا____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟
-----------------
ما هي لغتك الأم؟
0
Mā---y--l-g-a-----al--mm?
M_ h___ l________ a______
M- h-y- l-g-a-u-a a---m-?
-------------------------
Mā hiya lughatuka al-umm?
Ana diliniz nedir?
ما هي لغتك الأم؟
Mā hiya lughatuka al-umm?
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
ه---نت-مش-----ي -ورة لغ---؟
ه_ أ__ م____ ف_ د___ ل_____
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
Ha- --t- m-s-t---k -ī--ū-a l-g----yy-?
H__ a___ m________ f_ d___ l__________
H-l a-t- m-s-t-r-k f- d-r- l-g-a-i-y-?
--------------------------------------
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
م--ه- ا--ن-ا--ا-ذي -س-خد-ه؟
م_ ه_ ا______ ا___ ت_______
م- ه- ا-م-ه-ج ا-ذ- ت-ت-د-ه-
---------------------------
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
0
M- --w- a---an--j -lladh-----takhdi-uh?
M_ h___ a________ a______ t____________
M- h-w- a---a-h-j a-l-d-ī t-s-a-h-i-u-?
---------------------------------------
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Adını şu anda bilmiyorum.
-ي ال--ق-----أت-----س--.
ف_ ا_____ ل_ أ____ ا____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.
-------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
F--a--wā----l- atad-----r ---u-.
F_ a_______ l_ a_________ i_____
F- a---ā-i- l- a-a-h-k-a- i-m-h-
--------------------------------
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Adını şu anda bilmiyorum.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
--عنوان-لا---ط- -بال- ---ن.
ا______ ل_ ي___ ب____ ا____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.
----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
Al--un-ā--l- --khṭ-- bi--l- -l--n.
A________ l_ y______ b_____ a_____
A---u-w-n l- y-k-ṭ-r b-b-l- a---n-
----------------------------------
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Adı şu anda aklıma gelmiyor.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Unuttum.
ل-د--سي--.
ل__ ن_____
-ق- ن-ي-ه-
-----------
لقد نسيته.
0
L--ad -a-ī-u-.
L____ n_______
L-q-d n-s-t-h-
--------------
Laqad nasītuh.
Unuttum.
لقد نسيته.
Laqad nasītuh.