Turtayı niçin yemiyorsunuz?
ل-ا-- ل- --ك--ا-ك--ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
li-ādhā-l- t--kul-a--k-‘k--?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Turtayı niçin yemiyorsunuz?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Kilo vermem lazım.
أحت-- --ى -ق--ن -لو--.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a--āj il- -a--a--al-w-zn.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Kilo vermem lazım.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
أ---لا -كل-- -أن-- بح-جة إل--إنق-ص -ل--ن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
ana-l- a---uha --’-nn-n--bḥājati i-ā-inqā- al-w--n.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Neden birayı içmiyorsunuz?
ل-اذ- -- ت-ر- -لب-رة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim-dh--lā---shrab a----ra-?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Neden birayı içmiyorsunuz?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Daha araba kullanmam lazım.
ل-----ل ----- --ي--لق-ا--.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l----zāl--ata-a-y------a--a-a--qi-----.
l_ y____ y_________ ‘a_____ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmam lazım.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
أ-ا-لا أ-ربه--أنه لا ي--ل-يت-ين --ي-ا---ا-ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-- ---a-hr----- ---ann-h--ā ya--l----a‘-yy-n--alay-- -l-q-y----.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘a_____ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Neden kahveyi içmiyorsun?
ل-ا-ا --------ا-ق-وة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
limād-ā--ā--a-hrab------h--h?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Neden kahveyi içmiyorsun?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Soğumuş.
إن-ا--ا--ة.
إ___ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-n----b----a-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Soğumuş.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
ل--أ-رب- -أ-ه-ب--د.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l------abu-- l--ann--ā-b-rid--.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Neden çayı içmiyorsun?
ل-اذ---ا----ب -لش--؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l-m-dhā--ā--as-rab-al--h--?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Neden çayı içmiyorsun?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Şekerim yok.
لي- لدي -كر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-ysa-l--ayya ---ka-.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Şekerim yok.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
ل----ر-- --ن- ل-س---ي-سكر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l-----r-b--a-l--an-a-ī--ay-a la-a----s-k-ar.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
لم-ذ---- --ك- -لحس--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
lim-d-- -ā t----l -----sā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Neden çorbayı içmiyorsunuz?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Onu ısmarlamadım.
ل- أ-لب-.
ل_ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-- --lu---.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Onu ısmarlamadım.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
لا-آك- الحس-- لأ-ي-لم-أطل-ه-.
ل_ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā-ā--l--l-ḥisā’ li--nnī l-m --l-b--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Eti niçin yemiyorsunuz?
ل---ل--ت-ك- ا--حم؟
ل__ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim-----ta------l-la-m?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Eti niçin yemiyorsunuz?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Ben vejeteryanım.
أن- --ات-.
أ__ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
ana-n-b---.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Ben vejeteryanım.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
ل---ك----لحم-لأني-نبا-ي.
ل_ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l- -ku- -l-l----l-’a-na-ī na--t-.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.