Bir sonraki postane nerede?
Анах--п---э -ла-ъэр-т--э-щ-I?
А____ п____ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-----------------------------
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
0
Ana-- -ocht-e-blag--r--y-j---hhy-?
A____ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
----------------------------------
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki postane nerede?
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki postane uzak mı?
А--хь почт--у--э-бла-ъ-р -ыжь-?
А____ п_________ б______ ч_____
А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а-
-------------------------------
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
0
A--h- po-h---g-p-h-e--l--j---c---h'-?
A____ p_____________ b______ c_______
A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a-
-------------------------------------
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Bir sonraki postane uzak mı?
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
А--хь-п-ч-э --ъон-- --агъ-р--ыд---ы-?
А____ п____ п______ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
0
An-h- p--h-je phon--e-b--g----t-dje-sh-yI?
A____ p______ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
------------------------------------------
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki posta kutusu nerede?
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Bir kaç pula ihtiyacım var.
П-чт- --р-- з-улэ---щык---ъ.
П____ м____ з____ с_________
П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
----------------------------
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
0
Po--tje----k-e za-lje sis--y-I-g.
P______ m_____ z_____ s__________
P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
---------------------------------
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Bir kaç pula ihtiyacım var.
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Откр---э---п------и----е.
О_________ п_______ а____
О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-.
-------------------------
Открыткэми письмэми апае.
0
O-k--tkje-i-p--'mj-mi apa-.
O__________ p________ a____
O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-.
---------------------------
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Bir kartpostal ve bir mektup için.
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
А-е---э- нэс почтэ--ас-р---ьа--?
А_______ н__ п____ у____ т______
А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-?
--------------------------------
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
0
A-er-kje- n-e- --c--je-----e- --'ap-h?
A________ n___ p______ u_____ t_______
A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h-
--------------------------------------
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Amerikaya posta ücreti ne kadar?
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Б-ъ-х-ы-т---тх---ш къыщэчы-эр?
Б__________ т_____ к__________
Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-?
------------------------------
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
0
Bgjeh'y---tym--h'--s- --sh--echy---r?
B____________ t______ k______________
B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-?
-------------------------------------
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Paketin ağırlığı ne kadar?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
М-р -ви--о-тэкI--с-----ы- -л-э----та?
М__ а___________ с_______ с__________
М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
0
My- avi-poc-tje-I-- s-Iup----n---j----s-h-a?
M__ a______________ s_________ s____________
M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Havayolu ile gönderebilir miyim?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Мы------п-к-э---с---?
М__ т________ н______
М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-?
---------------------
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
0
M-r-t---psh-----nje-y-hh-?
M__ t__________ n_________
M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t-
--------------------------
Myr th'apshkIje njesyshht?
Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
Nereden telefon edebilirim?
Тэ---тел-фон--- сы-ы-ыт-о--сл-эк-ы--ы-?
Т___ т_________ с_________ с___________
Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р-
---------------------------------------
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
0
Tj---e -el--o-kI-e-s---shh----n -l----y-hht-r?
T_____ t__________ s___________ s_____________
T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r-
----------------------------------------------
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Nereden telefon edebilirim?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Те--фо- ун--цI----- а-ахь-б-агъ---ты-э --I?
Т______ у__ ц______ а____ б______ т___ щ___
Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------------
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
0
Tel-f-- ---- cIy--ou ana-'-blagje- tyd-e--hh--?
T______ u___ c______ a____ b______ t____ s_____
T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I-
-----------------------------------------------
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Telefon kartınız var mı?
Т-ле----к--т--э---ъ--I-?
Т______ к_______ ш______
Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-?
------------------------
Телефон картэхэр шъуиIа?
0
Tele--- ka-tj----r -h-i-a?
T______ k_________ s______
T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-?
--------------------------
Telefon kartjehjer shuiIa?
Telefon kartınız var mı?
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
Telefon rehberiniz var mı?
Т-ле-о--э- --дэ- т--л--ш-уи-а?
Т_________ з____ т____ ш______
Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-?
------------------------------
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
0
Te-e---hj-- --dj---------hu-Ia?
T__________ z_____ t___ s______
T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-?
-------------------------------
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Telefon rehberiniz var mı?
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
А--тр-е- ико- шъу---?
А_______ и___ ш______
А-с-р-е- и-о- ш-у-I-?
---------------------
Австрием икод шъуиIа?
0
Avstriem -ko- -hu-Ia?
A_______ i___ s______
A-s-r-e- i-o- s-u-I-?
---------------------
Avstriem ikod shuiIa?
Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
Bir dakika, bakayım.
ТIэк-у дэ-- к-ыс-ж------ --къ----ы--.
Т_____ д___ к______ м___ с___________
Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т-
-------------------------------------
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
0
TI-ekI---jedj- k----h,--ar- ---eply----.
T______ d_____ k______ m___ s___________
T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t-
----------------------------------------
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Bir dakika, bakayım.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Hat hep meşgul.
КIор--.-А--к-э-р-нэу м--у--I-х.
К______ А_____ р____ м_________
К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х-
-------------------------------
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
0
K-or---- -dyk-j--r--je- m--g-s-h-I--h.
K_______ A______ r_____ m_____________
K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h-
--------------------------------------
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Hat hep meşgul.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Hangi numarayı aradınız?
Сыд фэ-э н--ер--узыт-у---эр?
С__ ф___ н_____ у___________
С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р-
----------------------------
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
0
Syd f--dj- nomera u--t--a-j--?
S__ f_____ n_____ u___________
S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r-
------------------------------
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Hangi numarayı aradınız?
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Ап- н--ь ит---фа-!
А__ н___ и___ ф___
А-э н-л- и-ы- ф-е-
------------------
Апэ ноль итын фае!
0
A--e-no-' i-y- --e!
A___ n___ i___ f___
A-j- n-l- i-y- f-e-
-------------------
Apje nol' ityn fae!
Önce sıfır çevirmeniz lazım!
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!