| Du er lat – du burde ta deg sammen. |
Ти с--л---/ ---- – н- -уди ---о лењ / лења!
Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____
Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-!
-------------------------------------------
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
0
Ti-s--l-n--- -e--a-–-ne -u-- --ko -en- --le--a!
T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____
T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a-
-----------------------------------------------
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
Du er lat – du burde ta deg sammen.
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
|
| Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. |
Т----а--ш-тако-д--о-–-н- -----ј --ко-д-г-!
Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____
Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-!
------------------------------------------
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
0
Ti --avaš-t----d------n- s-av---t-ko dugo!
T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____
T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-!
------------------------------------------
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen.
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
|
| Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. |
Т-----а------к- к---о-–--- -о-ази -а---к-с-о!
Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____
Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о-
---------------------------------------------
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
0
T-----az----a-o-ka-no – -e----azi ---o k--n-!
T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____
T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o-
---------------------------------------------
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent.
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
|
| Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. |
Ти-с--см---- та---гл-с-о-–-н- сме- с- -ак--гласн-!
Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______
Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-!
--------------------------------------------------
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
0
T---e------š-t-ko-----no-– -- sm-j-se ta-- gla-n-!
T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______
T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-!
--------------------------------------------------
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere.
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
|
| Du snakker så lavt – snakk høyere! |
Ти -о----- ---- -и-о----- --в-р- --ко-т-хо!
Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____
Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-!
-------------------------------------------
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
0
T---o-o-iš-tak--t--o –-ne--o----------t-ho!
T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____
T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-!
-------------------------------------------
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere!
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
|
| Du drikker for mye – drikk mindre da! |
Ти п-----пр----е-– не--и---а-о-п-н-!
Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____
Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-!
------------------------------------
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
0
T- pi-e- p-eviš- --n- p---t-k- pu--!
T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____
T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-!
------------------------------------
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da!
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
|
| Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! |
Т---у-иш п--више----- пу-и-т-к- ----!
Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____
Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-!
-------------------------------------
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
0
Ti -ušiš--revi-e-– n-----i -ak---uno!
T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____
T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-!
-------------------------------------
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da!
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
|
| Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! |
Ти р-ди--п-н- –--- рад--толик- п-но!
Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____
Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-!
------------------------------------
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
0
Ti radi--pun- ---e -adi --l--- ---o!
T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____
T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-!
------------------------------------
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da!
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
|
| Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! |
Т-----и- та-о -р-о - не в-зи-т-----р--!
Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____
Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-!
---------------------------------------
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
0
T----z------o brz----ne-vo-i -a---b--o!
T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____
T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-!
---------------------------------------
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
|
| Stå opp, Müller. |
Ус--н---, --сп--и-е-----р!
У________ г________ М_____
У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------
Устаните, господине Милер!
0
Us--n-te, -o---d-ne-Mil--!
U________ g________ M_____
U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
--------------------------
Ustanite, gospodine Miler!
|
Stå opp, Müller.
Устаните, господине Милер!
Ustanite, gospodine Miler!
|
| Sett deg, Müller. |
Се---е,-г--поди-е--и-е-!
С______ г________ М_____
С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
------------------------
Седите, господине Милер!
0
S----e- g----di-- -i-e-!
S______ g________ M_____
S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
------------------------
Sedite, gospodine Miler!
|
Sett deg, Müller.
Седите, господине Милер!
Sedite, gospodine Miler!
|
| Bli sittende, Müller. |
Ос-ан--е с--eти----сп---не ---ер!
О_______ с______ г________ М_____
О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------
Останите седeти, господине Милер!
0
Ostanite -e--t-,-go----i-e -i-e-!
O_______ s______ g________ M_____
O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
---------------------------------
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
Bli sittende, Müller.
Останите седeти, господине Милер!
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
|
| Vær tålmodig. |
С-рп-т----!
С______ с__
С-р-и-е с-!
-----------
Стрпите се!
0
St-pi-- -e!
S______ s__
S-r-i-e s-!
-----------
Strpite se!
|
Vær tålmodig.
Стрпите се!
Strpite se!
|
| Ta deg tid. |
Не жу-и-е!
Н_ ж______
Н- ж-р-т-!
----------
Не журите!
0
N- ------!
N_ ž______
N- ž-r-t-!
----------
Ne žurite!
|
Ta deg tid.
Не журите!
Ne žurite!
|
| Vent et øyeblikk. |
С-че-ај-е--е----м--е-а-!
С________ ј____ м_______
С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т-
------------------------
Сачекајте један моменат!
0
Saček--te je-a--mo---a-!
S________ j____ m_______
S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t-
------------------------
Sačekajte jedan momenat!
|
Vent et øyeblikk.
Сачекајте један моменат!
Sačekajte jedan momenat!
|
| Vær forsiktig. |
Бу-----------и!
Б_____ п_______
Б-д-т- п-ж-и-и-
---------------
Будите пажљиви!
0
B-d-----a---i--!
B_____ p________
B-d-t- p-ž-j-v-!
----------------
Budite pažljivi!
|
Vær forsiktig.
Будите пажљиви!
Budite pažljivi!
|
| Vær punktlig. |
Б-ди-е------!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Будите тачни!
0
Bu--te-t--n-!
B_____ t_____
B-d-t- t-č-i-
-------------
Budite tačni!
|
Vær punktlig.
Будите тачни!
Budite tačni!
|
| Ikke vær dum! |
Не -у---- --у--!
Н_ б_____ г_____
Н- б-д-т- г-у-и-
----------------
Не будите глупи!
0
Ne-b-dite ----i!
N_ b_____ g_____
N- b-d-t- g-u-i-
----------------
Ne budite glupi!
|
Ikke vær dum!
Не будите глупи!
Ne budite glupi!
|