| Du er lat – du burde ta deg sammen. |
أ-ت -س-- جدا- ــــ-ل-------س-لا- ---ً!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
a-ta k--ū--ji-da- --l- -a-un -as--a- --dd-n!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Du er lat – du burde ta deg sammen.
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
| Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. |
أ-ت-ت-ا---و-ل------- ----نام-ط---اً!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
ant- -a-ām-ṭ-w--a----l- -a--m --wī-an!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen.
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
| Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. |
ل---تأخرت-كثير-- --ــ لا --أ------راً!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
laq-d----a-h-ha-t- ---h-ran---lā tat-----kh-r-ka-hī---!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent.
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
| Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. |
أ-- ت-حك -صوت --لٍ ـــ- ---تض-- ب-وت عال-!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
anta--a--ak--i--a-- ‘--i-------ta-ḥak--i--a-- ‘-lin!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere.
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
| Du snakker så lavt – snakk høyere! |
أ-- ----- --د-ء-شديد-ــ-ـ -ا -ت-د- ب-دوء--د-د!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
a--- t-t-ḥa-da-h bi---dū- s-ad-d ---ā-ta---ad-at- b----d-’ ----ī-!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
| Du drikker for mye – drikk mindre da! |
أنت----ب--ثي-ا------ ل- -شر----ير-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
a----tas---b --th---n —--ā--a-h-----a-hīr-n!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
| Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! |
أن--تدخن ك-ي-----ـ-- ل--ت--ن -ث-ر-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
a-t--t-d----- ka--ī-an-—-lā t--ak----k-----a-!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
| Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! |
أ-ت-ت--ل--ث-ر-- ---ـ ل- تع---ك-ير-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
ant- t-‘m-l-kath--an-—-l- ta-m-- ka-hī-an!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
| Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! |
أن- ---- ب-رعة-ك--ر- ـ--ـ لا--ق-د -س--- كبير-!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
an-a t-qū---i-ur--h--a-ī-a- ---ā--aqūd-bi-u--a- -ab-r-h!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
| Stå opp, Müller. |
--هض، ---سيد مول-!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
i-h-d- ---sa--id-mū-ar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Stå opp, Müller.
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
| Sett deg, Müller. |
ا-لس- -- س-- -و-ر!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
ijl-----ā--ay--- m--ar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Sett deg, Müller.
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
| Bli sittende, Müller. |
ا-ق- --ل--ً- -ا---د -و--!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
i-qa--āli---,----s------m--ar!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Bli sittende, Müller.
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
| Vær tålmodig. |
كن--ب--ا-!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
kun ṣ--ūra-!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
Vær tålmodig.
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
| Ta deg tid. |
خ---قتك!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k---h wa-tak!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
Ta deg tid.
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
| Vent et øyeblikk. |
----ر-----!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
in----r l----h!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
Vent et øyeblikk.
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
| Vær forsiktig. |
-ن ح-ر--!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
k-- ḥa-hir-n!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
Vær forsiktig.
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
| Vær punktlig. |
ك--د-ي----في --مو-عيد!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k-- d--ī--n f-----ma---ī-!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Vær punktlig.
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
| Ikke vær dum! |
-- -ك--غ--اً!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
l--ta--- ---bīyan!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
Ikke vær dum!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|