У к--ик--ча--ва ----з--во- -- --р-аву?
У к_____ ч_____ п_____ в__ з_ В_______
У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- В-р-а-у-
--------------------------------------
У колико часова полази воз за Варшаву? 0 U-k----o-ča--va pol--i---z -a--a-š-v-?U k_____ č_____ p_____ v__ z_ V_______U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- V-r-a-u---------------------------------------U koliko časova polazi voz za Varšavu?
У ко--к----с--а--ол-зи --з--а Штокхо--?
У к_____ ч_____ п_____ в__ з_ Ш________
У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Ш-о-х-л-?
---------------------------------------
У колико часова полази воз за Штокхолм? 0 U koli-- časova----a-- -o--z- --o---l-?U k_____ č_____ p_____ v__ z_ Š________U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-?---------------------------------------U koliko časova polazi voz za Štokholm?
У -----о ч--ова п----и--о--з----д--п--т-?
У к_____ ч_____ п_____ в__ з_ Б__________
У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Б-д-м-е-т-?
-----------------------------------------
У колико часова полази воз за Будимпешту? 0 U-ko---- č-s-v---o---- --z z- -u-i-pe-tu?U k_____ č_____ p_____ v__ z_ B__________U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-?-----------------------------------------U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?
К-д- -т-ж- -о--у --ч?
К___ с____ в__ у Б___
К-д- с-и-е в-з у Б-ч-
---------------------
Када стиже воз у Беч? 0 Ka-------e v-z---B-č?K___ s____ v__ u B___K-d- s-i-e v-z u B-č----------------------Kada stiže voz u Beč?
К----с---е во- - -о--в-?
К___ с____ в__ у М______
К-д- с-и-е в-з у М-с-в-?
------------------------
Када стиже воз у Москву? 0 K-da--ti-e v---u----k--?K___ s____ v__ u M______K-d- s-i-e v-z u M-s-v-?------------------------Kada stiže voz u Moskvu?
К--а -т--е в-- у -мсте--а-?
К___ с____ в__ у А_________
К-д- с-и-е в-з у А-с-е-д-м-
---------------------------
Када стиже воз у Амстердам? 0 K--a--tiže v-- - -mste-dam?K___ s____ v__ u A_________K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m----------------------------Kada stiže voz u Amsterdam?
И-а -и----а-з--с--ва-е у ---у?
И__ л_ к___ з_ с______ у в____
И-а л- к-л- з- с-а-а-е у в-з-?
------------------------------
Има ли кола за спавање у возу? 0 I-a li--ola -a spa--n-e u -oz-?I__ l_ k___ z_ s_______ u v____I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-?-------------------------------Ima li kola za spavanje u vozu?
Хт-о / -т--а-бих са-о-в--њу у-ј-дн-------ц- до --ис---.
Х___ / х____ б__ с___ в____ у ј_____ п_____ д_ Б_______
Х-е- / х-е-а б-х с-м- в-ж-у у ј-д-о- п-а-ц- д- Б-и-е-а-
-------------------------------------------------------
Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. 0 H-eo-- ht-la -----a-o-v-ž-j--- j----m----v-u do Bris---.H___ / h____ b__ s___ v_____ u j_____ p_____ d_ B_______H-e- / h-e-a b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a---------------------------------------------------------Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Flere språk
Klikk på et flagg!
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel.
Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела.
Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена.
Hva koster en plass i sovekupéen?
К--и-о -о--- -ест--- --ли-а-за спа-а-е?
К_____ к____ м____ у к_____ з_ с_______
К-л-к- к-ш-а м-с-о у к-л-м- з- с-а-а-е-
---------------------------------------
Колико кошта место у колима за спавање? 0 Kolik--košt--m---- ----l--a z- spavanj-?K_____ k____ m____ u k_____ z_ s________K-l-k- k-š-a m-s-o u k-l-m- z- s-a-a-j-?----------------------------------------Koliko košta mesto u kolima za spavanje?
Visste du?
Persisk hører til de Iranske språkene.
Det snakkes hovedsakelig i Iran, Afghanistan og Tadsjikistan.
Men det er også et viktig språk i andre land.
Blant annet Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak og India.
Det er omlag 70 millioner som har Persisk som morsmål.
I tillegg er det 50 millioner som har det som andrespråk.
Forskjellige dialekter snakkes ut i fra region.
I Iran anses Teheran dialekten som standard talespråk.
I tillegg må de også lære det offisielle Persisk.
Det persiske bokstaver er en variant av det arabiske alfabet.
Persisk inneholder ingen substantive markører.
Det er heller ingen grammatiske kjønn.
Før i tiden var Persisk det viktigste språket i Orienten.
De som lærer Persisk oppdager fort en fascinerende kultur.
Og den Persiske litteraturen er blant de viktigste i verden.