Er dette bordet ledig?
ه--------طا-لة -اغ-ة؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
H-l h-dh--i-al--ā-i-a--h---ira?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
Er dette bordet ledig?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
Kan jeg få spisekartet / menyen?
أري--ل---- -ل-----من ف-لك.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾ-r-d--l-ʾ-ḥ-------aʿ-m--in--aḍl-k.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
Kan jeg få spisekartet / menyen?
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
Hva kan du anbefale?
--ا-ت---ن-؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
Bimā-t-n--aḥ-n-?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
Hva kan du anbefale?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
Jeg vil gjerne ha en øl.
-ريد ك------ن--لجع-.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾ-r--u -----n--in-a-----a.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
Jeg vil gjerne ha en øl.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
-ر-- -----مع-ن-ة.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾUrī---māʾ-n m--da--yyan.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
أ-ي- ع-----رت--ل.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾU-ī-- ʿaṣ-r -u-t-qāl.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
أر-د ق--ة.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾUr--- qa--a.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
أ-يد قه-ة-مع -لح---.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾ-rīd--qa--- --ʿa a--ḥ--īb.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
Med sukker, takk.
م- ا-س-- -ن ف--ك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
M-ʿ-----su-----mi--faḍlik.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
Med sukker, takk.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
Jeg vil gjerne ha en te.
أر-د----.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾU-ī-- s---.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
Jeg vil gjerne ha en te.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
أ-ي--ش-ي --ل-ي--ن.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾ-rīd----ā--bil--ay-ūn.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
أريد--اي م- الح---.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾ--īd---hāy--a-a-a--ḥ---b.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
Har du sigaretter?
هل --ي--س----؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
H------ay-a----ā---?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
Har du sigaretter?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
Har du et askebeger?
ه- -د-- -نفضة--جا-ر؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H-l-l--ayka---nf-ḍa- ----rā-?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
Har du et askebeger?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
Har du fyr?
هل لدي----اع-؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Hal-l---yka ----ʿa?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
Har du fyr?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
Jeg mangler en gaffel.
--ق-ني ش-كة.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
Tanq-ṣun- sh-----.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
Jeg mangler en gaffel.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
Jeg mangler en kniv.
--قص-ي س--ن.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Ya-q---n- si-kī-.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
Jeg mangler en kniv.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
Jeg mangler en skje.
ت---ني م-ع--.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
T-nq---nī-----a-a.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
Jeg mangler en skje.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.