Parlør

no stor – liten   »   ar ‫كبيرـــــــصغير‬

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

‫68 [ثمانية وستون]

68 [thmanyat wastun]

‫كبيرـــــــصغير‬

kabir — saghir

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
stor og liten ‫كبي- ----ر ‫____ و____ ‫-ب-ر و-غ-ر ----------- ‫كبير وصغير 0
k-b-- --sag--r k____ w_______ k-b-r w-s-g-i- -------------- kabir wasaghir
Elefanten er stor. ‫ال-يل-كبير. ‫_____ ك____ ‫-ل-ي- ك-ي-. ------------ ‫الفيل كبير. 0
a-----k-b--. a____ k_____ a-f-l k-b-r- ------------ alfil kabir.
Musa er liten. ‫-لف---صغير. ‫_____ ص____ ‫-ل-أ- ص-ي-. ------------ ‫الفأر صغير. 0
alf-r ---hi-. a____ s______ a-f-r s-g-i-. ------------- alfar saghir.
mørk og lys ‫مظل- ---يئ ‫____ و____ ‫-ظ-م و-ض-ئ ----------- ‫مظلم ومضيئ 0
m-z-i--w--udyi m_____ w______ m-z-i- w-m-d-i -------------- muzlim wamudyi
Natten er mørk. ا-ل----ظ-م. ا____ م____ ا-ل-ل م-ل-. ----------- الليل مظلم. 0
a----l----l-m. a_____ m______ a-l-y- m-z-i-. -------------- allayl muzlim.
Dagen er lys. الن-----شر-. ا_____ م____ ا-ن-ا- م-ر-. ------------ النهار مشرق. 0
a-na-a- m------. a______ m_______ a-n-h-r m-s-r-q- ---------------- alnahar mushriq.
gammel og ung ‫ط-عن--ي -لس----اب ‫____ ف_ ا___ و___ ‫-ا-ن ف- ا-س- و-ا- ------------------ ‫طاعن في السن وشاب 0
ta-in--i --ssi---as-ab t____ f_ a_____ w_____ t-e-n f- a-s-i- w-s-a- ---------------------- taein fi alssin washab
Bestefaren vår er veldig gammel. ج-نا -بير ف- ا--ن--داً. ج___ ك___ ف_ ا___ ج___ ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-. ----------------------- جدنا كبير في السن جداً. 0
jad-na ---i---------i- -i-d-an. j_____ k____ f_ a_____ j_______ j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n- ------------------------------- jaduna kabir fi alssin jiddaan.
For sytti år siden var han ung. منذ--- ع---- كا---ا يزال---با-. م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____ م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً- ------------------------------- منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً. 0
m--dh ----aman-k-n-l---a--l----ban. m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______ m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-. ----------------------------------- mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
pen og stygg ‫ج-ي---قب-ح ‫____ و____ ‫-م-ل و-ب-ح ----------- ‫جميل وقبيح 0
j--il---q--ih j____ w______ j-m-l w-q-b-h ------------- jamil waqabih
Sommerfuglen er pen. ‫ا-فراش- ج-ي--. ‫_______ ج_____ ‫-ل-ر-ش- ج-ي-ة- --------------- ‫الفراشة جميلة. 0
a-far--ha---am--. a_________ j_____ a-f-r-s-a- j-m-l- ----------------- alfarashat jamil.
Edderkoppen er stygg. ‫الع---و- ق--ح. ‫________ ق____ ‫-ل-ن-ب-ت ق-ي-. --------------- ‫العنكبوت قبيح. 0
a--a-ka--t-q-bih. a_________ q_____ a-e-n-a-u- q-b-h- ----------------- aleankabut qabih.
tykk og tynn ‫-مين---حيل ‫____ و____ ‫-م-ن و-ح-ل ----------- ‫سمين ونحيل 0
sami- w-----l s____ w______ s-m-n w-n-h-l ------------- samin wanahil
En kvinne på hundre kilo er tykk. ‫ام-أ- و-نه---00-كيل- -- --ينة. ‫_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____ ‫-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة- ------------------------------- ‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. 0
a-mra------nuh--10--k--- -i---min--. a______ w______ 1__ k___ h_ s_______ a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t- ------------------------------------ aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
En mann på femti kilo er tynn. ‫--ل و--ه -0-ك--و هو----ل. ‫___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____ ‫-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-. -------------------------- ‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. 0
ra-u- -a--u---0 -il--h--nah-l. r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____ r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l- ------------------------------ rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
dyr og billig غال----ل-من ---يصة غ____ ا____ و_____ غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص- ------------------ غالية الثمن ورخيصة 0
g-a-i----lth-m-n-w--ak-is g______ a_______ w_______ g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i- ------------------------- ghaliat althaman warakhis
Bilen er dyr. ‫السيا-- باه-ة الث--. ‫_______ ب____ ا_____ ‫-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن- --------------------- ‫السيارة باهظة الثمن. 0
a-s-yar-- -a---a--a-th--an. a________ b______ a________ a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-. --------------------------- alsayarat bahizat althaman.
Avisen er billig. ‫الص-يف- -خيص-. ‫_______ ر_____ ‫-ل-ح-ف- ر-ي-ة- --------------- ‫الصحيفة رخيصة. 0
a-s-shy-----h-s. a_______ r______ a-s-s-y- r-k-i-. ---------------- alshshyf rakhis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -