Parlør

no begrunne noe 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk usbekisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? N-g- -el---i--i-? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Jeg var syk. Me--k---l-e---. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. Me- k------olg------ch-n-ke--adi-. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
Hvorfor kom hun ikke? N-g--u-k-lma--? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Hun var trett. U---ar----an--di. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. U-c--rc-a-anid-- kelm-di. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
Hvorfor kom han ikke? N-ga ---e---di? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Han hadde ikke lyst. Un-n--xohi-hi---q --i. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. U--e---di,--h---- - bun- -----i-m---. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
Hvorfor kom dere ikke? Nega ----a-ingiz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Bilen vår er ødelagt. Mashin-mi- -u-il-i. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Mashin--iz-bu----b-qo-gan--u-hun k-lm--ik. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
Hvorfor kom de ikke? N--- od--l-- -elm--i? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
De rakk ikke toget. S----oy---ni--oldi-din-iz. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. P-y----an--e--ib---lg----uc--- ---madi-ar. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
Hvorfor kom du ikke? N----k-lmad--g-z? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Jeg fikk ikke lov. Menga--ux-a-----i-mad-. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Men ke-madim--chunk----xs-- yoq e--. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -