Buku frasa

ms Menjalankan tugas   »   sk Vybavovanie

51 [lima puluh satu]

Menjalankan tugas

Menjalankan tugas

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya mahu pergi ke perpustakaan. Chc-m---ť-d- -nižn-ce. C____ í__ d_ k________ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-. ---------------------- Chcem ísť do knižnice. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku. C-ce----- ---k----upec-v-. C____ í__ d_ k____________ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-. -------------------------- Chcem ísť do kníhkupectva. 0
Saya mahu pergi ke kios. Chc-- í-ť d- -tán-u. C____ í__ d_ s______ C-c-m í-ť d- s-á-k-. -------------------- Chcem ísť do stánku. 0
Saya mahu meminjam buku. Ch--m s- p---čať -n--u. C____ s_ p______ k_____ C-c-m s- p-ž-č-ť k-i-u- ----------------------- Chcem si požičať knihu. 0
Saya mahu membeli buku. C-ce--s---ú----k-ih-. C____ s_ k____ k_____ C-c-m s- k-p-ť k-i-u- --------------------- Chcem si kúpiť knihu. 0
Saya mahu membeli surat khabar. C-ce- -i-k---ť-no-i--. C____ s_ k____ n______ C-c-m s- k-p-ť n-v-n-. ---------------------- Chcem si kúpiť noviny. 0
Saya mahu pergi ke perpustakaan untuk meminjam buku. C-c-m --ť do--ni-nic-- a-y --- s- -o-ičal---ni-u. C____ í__ d_ k________ a__ s__ s_ p_______ k_____ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-, a-y s-m s- p-ž-č-l- k-i-u- ------------------------------------------------- Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku untuk membeli buku. Ch--m-ísť -o-kn---u-ect-a----y ----k----a-k--h-. C____ í__ d_ k____________ a__ s__ k_____ k_____ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-, a-y s-m k-p-l- k-i-u- ------------------------------------------------ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 0
Saya mahu pergi ke kiosk untuk membeli surat khabar. Chce---s- d---t--ku, -by--o- k----a-n--i--. C____ í__ d_ s______ a__ s__ k_____ n______ C-c-m í-ť d- s-á-k-, a-y s-m k-p-l- n-v-n-. ------------------------------------------- Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik. C-c---ísť do-----k-. C____ í__ d_ o______ C-c-m í-ť d- o-t-k-. -------------------- Chcem ísť do optiky. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya. C-c-m í---do --p--m---etu. C____ í__ d_ s____________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-. -------------------------- Chcem ísť do supermarketu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti. C-------ť k p-k---vi. C____ í__ k p________ C-c-m í-ť k p-k-r-v-. --------------------- Chcem ísť k pekárovi. 0
Saya mahu membeli cermin mata. Ch-em-kúpiť -kul-ar-. C____ k____ o________ C-c-m k-p-ť o-u-i-r-. --------------------- Chcem kúpiť okuliare. 0
Saya mahu membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Chc-m-kú-i- ovo-ie---z---n---. C____ k____ o_____ a z________ C-c-m k-p-ť o-o-i- a z-l-n-n-. ------------------------------ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu membeli ban dan roti. C--em-kúp-- -em-e - ch--eb. C____ k____ ž____ a c______ C-c-m k-p-ť ž-m-e a c-l-e-. --------------------------- Chcem kúpiť žemle a chlieb. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik untuk membeli cermin mata. C--e- -s--d- -p------ab- s-- -úp-l(a--o--l---e. C____ í__ d_ o______ a__ s__ k_______ o________ C-c-m í-ť d- o-t-k-, a-y s-m k-p-l-a- o-u-i-r-. ----------------------------------------------- Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya untuk membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. C-c-m--sť d-----e--ark---,---y-s-m-k-----a--ovoc-e-- z---n-nu. C____ í__ d_ s____________ a__ s__ k_______ o_____ a z________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-, a-y s-m k-p-l-a- o-o-i- a z-l-n-n-. -------------------------------------------------------------- Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti untuk membeli ban dan roti. C-c-m-ís- -o -ekár--, -b---o--k-pil(a---e--- a -----b. C____ í__ d_ p_______ a__ s__ k_______ ž____ a c______ C-c-m í-ť d- p-k-r-e- a-y s-m k-p-l-a- ž-m-e a c-l-e-. ------------------------------------------------------ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -