Ar tai traukinys į Berlyną?
ያ -ቡ- ወደ-በርሊን---?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
ya-b--uri-we-e berilīn-----i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Ar tai traukinys į Berlyną?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Kada traukinys išvyksta?
ባቡሩ -- ነ- የ-ነሳ-?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba-u-- mech- -e-- yem--e-a--?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kada traukinys išvyksta?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
ባ-ሩ -ቼ -ር-ን------?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b---ru ------ber-l-n- -i-e---a-i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
ይ---፤ --- ይፈቀድ-ኛል?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yik--r-t-- ----f--yif-k--dilinya--?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
ይሄ የኔ መ--ጫ--ንደሆ--አ--ለ-።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yi---y-n- m--’---ch’a i-id---ne ām-n-le-i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
(Aš] manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
የተቀመ-- ----ወን-- -ይ እንደሆነ--ምና--።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
y-----e-et’u-- y-’-n- w-n--e-- ---- -nid-h--e-ā-ina--w-.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
(Aš] manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Kur yra miegamasis vagonas?
የመ---ፉር- -ት -ው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ye-----ya --r------t--n---?
y________ f_____ y___ n____
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Kur yra miegamasis vagonas?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
መ----ያ-ው--ባ-ሩ --ረ- -- ነው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
me-e--awi-y--ew----b-bu-u -ech’-r--ha-la-i-n--i
m________ y_____ y_______ m__________ l___ n___
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
እ- እ-ት--መገ-ያ--ፉ-ጎ--- ----- ፊት-ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ina-irat- m--eg-bīy-wi-furig--ye-- new-- --f-ti ---i
i__ i____ m___________ f_____ y___ n____ - f___ l___
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Ar galiu miegoti apačioje?
ከታ- መተኛት---ላለው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ke-ach- m-t--y-t- i--i---e--?
k______ m________ i__________
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Ar galiu miegoti apačioje?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Ar galiu miegoti viduryje?
መሃ-- -- ---ት-እችላ--?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
meha-e-i -a-i-m-te--ati i-h-l-lewi?
m_______ l___ m________ i__________
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Ar galiu miegoti viduryje?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Ar galiu miegoti viršuje?
ከላይ -ተኛት-እች-ለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
kel-y- m-ten-a---ic--l-le--?
k_____ m________ i__________
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Ar galiu miegoti viršuje?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Kada būsime prie sienos?
መቼ ---ወደ-ድ-በሩ----ደ---?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
mech- --w--we-e --n-b-r--y-m----e-i-e--?
m____ n___ w___ d_______ y______________
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Kada būsime prie sienos?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
በ--ን--መድረ- -ን-ያክ--ጊ- ይ---?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
ber-l-ni-le-e-ire---m--i---ki-i gī-- -i--j-l-?
b_______ l_________ m___ y_____ g___ y________
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Ar traukinys vėluoja?
ባ-ሩ--ግ-ታ-?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
b--u-u-z-giyita--?
b_____ z__________
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Ar traukinys vėluoja?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Ar turite ką nors paskaityti?
የ---ብ-ነ-ር አ-ዎ-?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yemīn-beb--neg--i -l-----?
y_________ n_____ ā_______
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Ar turite ką nors paskaityti?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Ar čia galima gauti ko nors (pa] valgyti ir (atsi) gerti?
እ-ህ-ሰው -ሚበ-- --ጠጣ--ግ-ት ---ል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
i--hi s--- -emīb-l-na---mīt-e-’---agi-y--- y--hi--li?
i____ s___ y_________ y_________ m________ y_________
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Ar čia galima gauti ko nors (pa] valgyti ir (atsi) gerti?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
እ-ክ- 7፤0----- ላይ--ቀሰቅሱ- -ችላሉ?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
iba--wo---------a-i lay- l--’e-ek’i-u-y- -ic-i-alu?
i______ 7___ s_____ l___ l______________ y_________
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?