mano draugės katė
የሴ- ጋደኛ- ድ-ት
የ__ ጋ___ ድ__
የ-ት ጋ-ኛ- ድ-ት
------------
የሴት ጋደኛዬ ድመት
0
ye--t------n-ayē d-meti
y_____ g________ d_____
y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t-
-----------------------
yesēti gadenyayē dimeti
mano draugės katė
የሴት ጋደኛዬ ድመት
yesēti gadenyayē dimeti
mano draugo šuo
የ-- ጋደኛዬ--ሻ
የ__ ጋ___ ው_
የ-ት ጋ-ኛ- ው-
-----------
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
0
ye-ēt------n--y----sha
y_____ g________ w____
y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a
----------------------
yesēti gadenyayē wisha
mano draugo šuo
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
yesēti gadenyayē wisha
mano vaikų žaislai
የ--ቼ መ--ቻ-ች
የ___ መ_____
የ-ጆ- መ-ወ-ዎ-
-----------
የልጆቼ መጫወቻዎች
0
y-li--ch--me--’-we-h-wo-hi
y________ m_______________
y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h-
--------------------------
yelijochē mech’awechawochi
mano vaikų žaislai
የልጆቼ መጫወቻዎች
yelijochē mech’awechawochi
Tai mano bendradarbio paltas.
ይሄ-የ---ረባ------ --።
ይ_ የ______ ካ___ ነ__
ይ- የ-ል-ረ-ዬ ካ-ር- ነ-።
-------------------
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
0
yi-----b--i--r--ayē -ap-r------wi.
y___ y_____________ k_______ n____
y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-.
----------------------------------
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Tai mano bendradarbio paltas.
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Tai mano bendradarbės automobilis.
ይ- -ሴት------- -ኪ- ነው።
ይ_ የ__ ባ_____ መ__ ነ__
ይ- የ-ት ባ-ደ-ባ- መ-ና ነ-።
---------------------
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
0
yi-- yes-t--ba--d----ay-------- n--i.
y___ y_____ b___________ m_____ n____
y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-.
-------------------------------------
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Tai mano bendradarbės automobilis.
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Tai mano bendradarbių darbas.
ይ- -ባል-ረቦቼ ስራ--ው።
ይ_ የ______ ስ_ ነ__
ይ- የ-ል-ረ-ቼ ስ- ነ-።
-----------------
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
0
yi-------l-der--o--- s----ne-i.
y___ y______________ s___ n____
y-h- y-b-l-d-r-b-c-ē s-r- n-w-.
-------------------------------
yihē yebaliderebochē sira newi.
Tai mano bendradarbių darbas.
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
yihē yebaliderebochē sira newi.
Marškinių saga Ištrūko.
የሸ-- ቁ-- --ቃ-።
የ___ ቁ__ ወ____
የ-ሚ- ቁ-ፍ ወ-ቃ-።
--------------
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
0
ye------u -’--ifi---l-k’a--.
y________ k______ w_________
y-s-e-ī-u k-u-i-i w-l-k-a-i-
----------------------------
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
Marškinių saga Ištrūko.
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
Dingo garažo raktas.
የመ-- ማ-ሚያ-ራ- ቁ-- -ለም።
የ___ ማ______ ቁ__ የ___
የ-ኪ- ማ-ሚ-ጋ-ዥ ቁ-ፍ የ-ም-
---------------------
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
0
ye-e--na-ma-’omī-a--ra-----’-lifi -e----.
y_______ m_______________ k______ y______
y-m-k-n- m-k-o-ī-a-a-a-h- k-u-i-i y-l-m-.
-----------------------------------------
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
Dingo garažo raktas.
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
የአለ-- --ፒ-- -በላ---።
የ____ ኮ____ ተ______
የ-ለ-ው ኮ-ፒ-ር ተ-ላ-ቷ-።
-------------------
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
0
ye-āl--’a-- k--i----r-----el-s-itw--i.
y__________ k_________ t______________
y-’-l-k-a-i k-m-p-t-r- t-b-l-s-i-w-l-.
--------------------------------------
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
Kas yra mergaitės tėvai?
የ-ጃ---- -ላ-ች እ--ን-ና--?
የ______ ወ___ እ___ ና___
የ-ጃ-ረ-ቹ ወ-ጆ- እ-ማ- ና-ው-
----------------------
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
0
y---ja-ere--c-u -el--och---ne--ni ---he--?
y______________ w________ i______ n_______
y-l-j-g-r-d-c-u w-l-j-c-i i-e-a-i n-c-e-i-
------------------------------------------
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
Kas yra mergaitės tėvai?
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
እ--ት-ነው-ወደ--ላ-ቿ -- የ---ሰ-?
እ___ ነ_ ወ_ ወ___ ቤ_ የ______
እ-ዴ- ነ- ወ- ወ-ጆ- ቤ- የ-ደ-ሰ-?
--------------------------
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
0
in-d----ne-i w----we-a--c----b-----e-id-r-se--?
i______ n___ w___ w_________ b___ y____________
i-i-ē-i n-w- w-d- w-l-j-c-w- b-t- y-m-d-r-s-w-?
-----------------------------------------------
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
Namas stovi gatvės gale.
ቤ- ----ው-የመ-ገ- መጨረ- -- ነው።
ቤ_ የ____ የ____ መ___ ላ_ ነ__
ቤ- የ-ገ-ው የ-ን-ዱ መ-ረ- ላ- ነ-።
--------------------------
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
0
b-t- ----g-n-e-i y---n-ged--m---’-re--a l--- --w-.
b___ y__________ y_________ m__________ l___ n____
b-t- y-m-g-n-e-i y-m-n-g-d- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-.
--------------------------------------------------
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
Namas stovi gatvės gale.
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
የስ---ላን---- -ተማ-ስ- ---ይባላ-?
የ_______ ዋ_ ከ__ ስ_ ም_ ይ____
የ-ዊ-ር-ን- ዋ- ከ-ማ ስ- ም- ይ-ላ-?
---------------------------
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
0
yes-wīz-ri-a-i------a -etem---i-i m-ni yi-al-li?
y_______________ w___ k_____ s___ m___ y________
y-s-w-z-r-l-n-d- w-n- k-t-m- s-m- m-n- y-b-l-l-?
------------------------------------------------
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
የመፅሐ--እ-እስ--- --ላል?
የ____ እ___ ም_ ይ____
የ-ፅ-ፉ እ-እ- ም- ይ-ላ-?
-------------------
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
0
yem-t-s’iḥ----i---i----ini--ib-l---?
y___________ i______ m___ y________
y-m-t-s-i-̣-f- i-i-i-i m-n- y-b-l-l-?
-------------------------------------
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
የ--ቤቶ- ልጆ- --ቸ- ማን -ባ--?
የ_____ ል__ ስ___ ማ_ ይ____
የ-ረ-ቶ- ል-ች ስ-ቸ- ማ- ይ-ላ-?
------------------------
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
0
y----e--to-hu l--oc-i---mac---i----i ---alali?
y____________ l______ s________ m___ y________
y-g-r-b-t-c-u l-j-c-i s-m-c-e-i m-n- y-b-l-l-?
----------------------------------------------
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
Kada mokinių atostogos?
የል----ረ-ቶች--- ናቸ-?
የ___ እ____ መ_ ና___
የ-ጆ- እ-ፍ-ች መ- ና-ው-
------------------
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
0
yeli--ch- irefito--- -ec----a-hew-?
y________ i_________ m____ n_______
y-l-j-c-i i-e-i-o-h- m-c-ē n-c-e-i-
-----------------------------------
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
Kada mokinių atostogos?
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
ዶክተሮ- ምክ- ---ጡባ---ሰኣ-- -ትኞ- ናቸው?
ዶ____ ም__ የ______ ሰ___ የ___ ና___
ዶ-ተ-ች ም-ር የ-ሰ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
--------------------------------
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
0
do--t---c-i-m--i-- yemī-e--u-a--ewi --’-to-hi ye--ny-chu ----e-i?
d__________ m_____ y_______________ s________ y_________ n_______
d-k-t-r-c-i m-k-r- y-m-s-t-u-a-h-w- s-’-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
-----------------------------------------------------------------
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
ቤተ-መ-ክሩ --- -ሚ-ንባ-- ሰዓ-- የ----ና-ው?
ቤ______ ክ__ የ______ ሰ___ የ___ ና___
ቤ---ዘ-ሩ ክ-ት የ-ሆ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
----------------------------------
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
0
b-t--mez-ki-- ki---- yem--o-ibache-i s-‘atoch- -e-inyo-h- na-h-wi?
b____________ k_____ y______________ s________ y_________ n_______
b-t---e-e-i-u k-f-t- y-m-h-n-b-c-e-i s-‘-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
------------------------------------------------------------------
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?