Norėčiau užkandžio.
የምግ- ፍላጎ- ማነሳሻ --ል---።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
yem-gi---fi-ag--i-mane-a-ha i--lig---w-.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau užkandžio.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau salotų.
ሰላጣ-እፈ--ለ-።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s--a--- i--l-----w-.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Norėčiau salotų.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
Norėčiau sriubos.
ሾ-- --ል---።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
s-o--b--if-liga-e--.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Norėčiau sriubos.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
Norėčiau deserto.
ዋ----ብ-ተ--ይ---ልጋ-ው።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w--- --g--i-t-ke-ay- -f--i--le--.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Norėčiau deserto.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Norėčiau ledų su grietinėle.
አይስ ክ-ም -ተመ---ር--ጋር --ል-ለው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āy--i ---ē-i k-t-me-a ----o-g--i i-eli--l-wi.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Norėčiau ledų su grietinėle.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
ጥቂት-ፍራ---ወይም -ይብ እ---ለ-።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t--k’īti-fi-afi-ē-we--mi--yibi --e---al--i.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Norėtume pusryčiauti.
ቁርስ-መ-ላ-----ልጋ--።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’u---i --b-l-t---nifel-ga---i.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Norėtume pusryčiauti.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Norėtume pietauti.
ም--መ-ላት --ፈ--ለ-።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m-sa--e---a-i----f-------n-.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
Norėtume pietauti.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
Norėtume vakarieniauti.
እ-----ላት እንፈ-ጋ-ን።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i-ati -ebilat--i-i-e--ga--n-.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
Norėtume vakarieniauti.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
Ko norėtumėte pusryčiams?
ቁር- -- -ፈልጋ-?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’-r------ni--if-l--al-?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
Ko norėtumėte pusryčiams?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
Bandelės su uogiene ir medumi?
ዳቦ በማ-መ----- በማር?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
dab----ma-im-l-ta i-a-bem---?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
Bandelės su uogiene ir medumi?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
የተ--- ዳ- -ቋ-ማ -ና--ይ-?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y---t’---se-dab- b-k’-alī-a--na āy---?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Virto kiaušinio?
የተቀ----ንቁላል?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
y-t-k--k’e-e in-k-ula--?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
Virto kiaušinio?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
Kepto kiaušinio?
ተጠ---እንቁላ-?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
te-’e-e-- ---k’-lali?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
Kepto kiaušinio?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
Omleto?
የእንቁ-ል --?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
y-’in--’u---i --īt-a?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
Omleto?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
Prašau dar vieną jogurto.
ሌላ እ-ጎ-እ-ክህ--።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
l-la --ig--iba--h-/--i.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
Prašau dar vieną jogurto.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
Prašau dar druskos ir pipirų.
ተ----ጨ---- በ-በ----ባክ---።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
te-h-e------h---i-------ri-e-ē-i-----i---s-i.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Prašau dar druskos ir pipirų.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
ተጨማ--አ-ድ---ጭ--ውሃ እ-ክህ/-።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
tec--e-----ā---i --r-c----’- wi-- ---ki---s--.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.