Kodėl neatėjai?
ለም- አ-መጣህም/-ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l----i--l----’-h--i/---i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
(Aš) sirgau.
አሞ-----።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā-ony--n--e--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
(Aš) sirgau.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያልመ--ት-አሞኝ-ስ--በ--ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y---m----h--i---o-y- -i--neb-ri--ewi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Kodėl ji neatėjo?
እ--ለ-----መጣ--?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
i----l-mini-------’a-him-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Kodėl ji neatėjo?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ji buvo pavargusi.
ደክሟ-----።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
deki-w----n--e-e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ji buvo pavargusi.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያል-ጣች--ደ--ት ስ---ር-ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-l--e-’ac-i-i -ek-m--ti -ilen-be-i-n---.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Kodėl jis neatėjo?
እሱ ለም- -ልመጣ-?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u--e-ini ā-i-e-’am-?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Kodėl jis neatėjo?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላ-ት-የ-ውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi-a--ti-ye--w-mi
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት-ስ-ል-በ-ው-አልመ-ም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f--a--t---il-----bere---ālimet----.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Kodėl (jūs) neatėjote?
እ-ን- ለ-ን አልመጣች-ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-ani-- ---ini---im-t’-c------?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Kodėl (jūs) neatėjote?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪ--ን --ላሽ- --።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-k--a-hini -ebe----i-- n-wi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Mūsų automobilis sugedęs.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያልመ-------ችን -ለተ-----ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y--ime---n----mek---c--n--s-----b-l-she---w-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Kodėl žmonės neatėjo?
ለም--- ነ----ች ያ---ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l-mi-i---i-n-w- sewoch- yali---’--i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Kodėl žmonės neatėjo?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባ-ር -----ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
bab--- āmel-t-----wi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እ-----መጡት-ባቡር ----ቸ--ነው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
ine-u ---im--’ut- -a--r--ā--l---ac-e---n-w--.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Kodėl (tu) neatėjai?
ለምን አል-ጣ-ም- ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le--n--āli---’---mi/---i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Kodėl (tu) neatėjai?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Man neleido.
አልተፈ-ደ--ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ālit-f--’ed-l-nyimi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Man neleido.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያ--ጣ-ት --ል-ፈቀደ-- ነ--።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya-ime-’ah--i sil-lit---k’--e-in-i---b--e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.