Ferheng

ku Li postexaneyê   »   nl Op het postkantoor

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? W--r-----e- d-cht-t-----jn---po--kan-oo-? W___ i_ h__ d_______________ p___________ W-a- i- h-t d-c-t-t-i-z-j-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor? 0
Postexaneya bê dûr e? I--het-v-r naar--et---l--nde--ostk----or? I_ h__ v__ n___ h__ v_______ p___________ I- h-t v-r n-a- h-t v-l-e-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Is het ver naar het volgende postkantoor? 0
Namedanka bê li kû ye? W--- -s-d- dich--tb--zijn-e--ri----bu-? W___ i_ d_ d_______________ b__________ W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- b-i-v-n-u-? --------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. Ik he---e- p--- -os-z-------o--g. I_ h__ e__ p___ p_________ n_____ I- h-b e-n p-a- p-s-z-g-l- n-d-g- --------------------------------- Ik heb een paar postzegels nodig. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Voor e---k-ar- -- ----b-ief. V___ e__ k____ e_ e__ b_____ V-o- e-n k-a-t e- e-n b-i-f- ---------------------------- Voor een kaart en een brief. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? Hoe du-r ---d- -o-t--a-r--m---ka? H__ d___ i_ d_ p___ n___ A_______ H-e d-u- i- d- p-r- n-a- A-e-i-a- --------------------------------- Hoe duur is de port naar Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? H-- zw--r -- da--p--ke-? H__ z____ i_ d__ p______ H-e z-a-r i- d-t p-k-e-? ------------------------ Hoe zwaar is dat pakket? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Ka- i- het --r-luch-p-st----re-? K__ i_ h__ p__ l________ s______ K-n i- h-t p-r l-c-t-o-t s-u-e-? -------------------------------- Kan ik het per luchtpost sturen? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? H-- ---------- --t-v-o----t a--k---? H__ l___ d____ h__ v___ h__ a_______ H-e l-n- d-u-t h-t v-o- h-t a-n-o-t- ------------------------------------ Hoe lang duurt het voor het aankomt? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Wa-r-k-n--k-tele---eren? W___ k__ i_ t___________ W-a- k-n i- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Waar kan ik telefoneren? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? W----is--e--ichts-b---ij-de-t-l--oo--e-? W___ i_ d_ d_______________ t___________ W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- t-l-f-o-c-l- ---------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel? 0
Qerta we ye telefonê heye? H-e---u t-lefoonk-art--? H____ u t_______________ H-e-t u t-l-f-o-k-a-t-n- ------------------------ Heeft u telefoonkaarten? 0
Rêbera we ye telefonê heye? H-ef--u e-- telef-onb---? H____ u e__ t____________ H-e-t u e-n t-l-f-o-b-e-? ------------------------- Heeft u een telefoonboek? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ke-t u-----la-dn--mer-------s-e----k? K___ u h__ l_________ v__ O__________ K-n- u h-t l-n-n-m-e- v-n O-s-e-r-j-? ------------------------------------- Kent u het landnummer van Oostenrijk? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. E-n--gen---k--i- --e- h---o-. E__ o________ i_ z___ h__ o__ E-n o-e-b-i-, i- z-e- h-t o-. ----------------------------- Een ogenblik, ik zoek het op. 0
Xet tim mijûl e. De--i-n i--st--ds b----. D_ l___ i_ s_____ b_____ D- l-j- i- s-e-d- b-z-t- ------------------------ De lijn is steeds bezet. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? W-lk-n---e----ef- u-g--o---? W___ n_____ h____ u g_______ W-l- n-m-e- h-e-t u g-k-z-n- ---------------------------- Welk nummer heeft u gekozen? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. U-m--t--e-st-ee- n-------e-! U m___ e____ e__ n__ k______ U m-e- e-r-t e-n n-l k-e-e-! ---------------------------- U moet eerst een nul kiezen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -