ლურჯი კაბა მაცვია.
א-- ל-ב-ת שמ-- ---ל-.
א__ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani l-ve-h-t --im-ah ---l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
ლურჯი კაბა მაცვია.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
წითელი კაბა მაცვია.
א-י -ו--- שמ-- א-ו---
א__ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani-l-v-s-e- ssiml-h a-u-ah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
წითელი კაბა მაცვია.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
მწვანე კაბა მაცვია.
אנ- ---שת--מלה-י-וקה.
א__ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-i--o---he- ss--la---e-uqah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
მწვანე კაბა მაცვია.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
אנ- ---ה -י- ש-ור-
א__ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an- --n--/q-na- -i---h-xo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
--י--ונ- תי- ח-ם.
א__ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an---on--/-o-ah-tiq x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
--י---נה-ת---ל--.
א__ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-- q--eh--on-- t-- la---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
ახალი მანქანა მჭირდება.
-נ- צר-ך / - ---נית --ש--
א__ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani -sar-k---sr-kh-h-m------t--ad-s---.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
ახალი მანქანა მჭირდება.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
--י -ר-- / ה-מ--נ----ה-ר-.
א__ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani--sar----t-r---a- -ek-on-t-meh----.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
אני---י- - ה----נ----וחה.
א__ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-----a-----t-r--h-h ---honit---x--.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
-מ------גוררת -----זק---
ל____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lema-lah mi-go----t--s-ah-zqe--h.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
--עלה-----ררת -יש- ש-נה-
ל____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
l--a-l-h-mi-gore--t--sha- -h--n-h.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
למט--מ--ו--- ---ה סק--ית.
ל___ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l--ata- mit--r--e---s--h -a-r--i-.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
ה--רח-- ש-נ---יו---ש-ם-נ---ים.
ה______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h-'--x---sh-l-n- ---- a-as--m-----ad--.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
האו-ח-ם--לנו הי---נש-ם -----ים.
ה______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'-r--- s-el--u h-yu--n--him men--as-m.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
--ו-ח-- --נו---ו-א---ם-מענ------
ה______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'o-x---s-elan--h--u-----hi- me'--ienim.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
---ל- י---- חב---ם.
י_ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
yesh ---ye--d-- --v--im.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
אב--ילדי ----י- --ופ-ם.
א__ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
ava- y-l-ey -a--k-enim x-tsu-i-.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
הילדי- של--י--י-----ים?
ה_____ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ha--la-im --el-ha-yel---- -ovim?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?