შენ ახალი სამზარეულო გაქვს?
-- ל- -טב---ד--
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y-sh-l------i---x--a--s-?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
შენ ახალი სამზარეულო გაქვს?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
რისი მომზადება გინდა დღეს?
מ--ת-צ--/ ---בש--הי---
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
mah----t--h-ti-ts- le-as-----ay--?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
რისი მომზადება გინდა დღეს?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე?
-- - ---ב-ל---ת--ל---רה----לי---- -ל -יר- ---
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
a----a----vashel/-e--s--le- -l ---ah -a--malit-o a- k--a-----?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
დავჭრა ხახვი?
ש-חת-ך את הב---
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
she'a--o---e- h-b--sa-?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
დავჭრა ხახვი?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
გავთალო კარტოფილი?
שא-לף את-ת--חי--אד-ה?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
s-e'-q---- -t -apu-ey h-'-dam--?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
გავთალო კარტოფილი?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
გავრეცხო სალათა?
-אש--- ---הי-ק-ת-
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
sh-'esh-o- -- --y---q--?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
გავრეცხო სალათა?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
სად არის ჭიქები?
היכן-הכו-ו--
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h-y-h-----ko---?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
სად არის ჭიქები?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
სად არის ჭურჭელი?
היכ--כל- השולח--
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
h---h-- k-e------ulxa-?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
სად არის ჭურჭელი?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
სად არის დანა-ჩანგალი?
ה-כן-ה----?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
h-y--a- h-sakum?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
სად არის დანა-ჩანგალი?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი?
-ש-לך ------
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
y--h-l-k---lakh -ot-a-?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
გაქვს კონსერვის გასახსნელი?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი?
יש לך-פו-----קב-ק---
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
y-sh lek--/l--h---tx-- -aq-uq--?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
გაქვს ბოთლის გასახსნელი?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
გაქვს საცობის ხრახნი?
-ש ---חולץ--ק--ם?
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y-sh---------k- -ole-s-pq-q-m?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
გაქვს საცობის ხრახნი?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ?
-ת-/---מ--ל /-ת--ת ------סיר --ה?
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
at-h/-t ---as-e-/me---he-e---t-hamaraq---sir ha---?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
სუფს ამ ქვაბში ამზადებ?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ?
את-- ה-מט---/----- ה---במ--ת-----
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
a-a---- metagen/-e-----et-e--h---g b-m----t-h-zu?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
თევზს ამ ტაფაზე წვავ?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ?
את / - -ו---א- -יר--ת----ה--יל-הז--
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
a-----t tsole-/t---ah-et-h-y--aqo- -l hagr-l -a-eh?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
მე სუფრას ვშლი.
--י --ר- --- א--ה-ו---.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
a-i-or--h/-r--h-t ---h-s----a-.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
მე სუფრას ვშლი.
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები.
-ל- ה-כ---ם,-ה-זל--ת -הכפ--.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
el-- -as-----m,--ama-leg-t-w-ha-ap-t.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები.
-לה ----ו-----לח-- והמפי-ת-
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
el-- ha--sot--hat------- w'----piot.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.