სად ისწავლეთ ესპანური?
---- -מדת ס---ית-
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
hey-han lama-e-a --ar--i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
სად ისწავლეთ ესპანური?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
პორტუგალიურიც იცით?
-----ה-דובר-- --ג- -ו-טו---ת-
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a-a-/a- -----/d--e-e- --m p-r-u-----?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
პორტუგალიურიც იცით?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
כן, ו-----ובר / ------עט איט-קי-.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ken,-w---- -----/---e-e- -a---e-a- i-a-qit.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
----חו-- שאת - - -ד---- ת -יטב-
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
an- xo---v sh'-ta-/-h'-t -eda-e-/-ed----et-hey-e-.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
-שפ---ד-מ-- ל-ד--
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
ha-s--o----mo--l---day.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
ისინი მე კარგად მესმის.
אני -ב-- --ה--ות---וב--א-ד.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
an---e--n/m-vi-ah--ta- t-- m-o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
ისინი მე კარგად მესმის.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
--ל ק-ה -- לדבר-ול-תו-.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
av-l----he- li-le-ab-- ---i-h-ov.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
אני-ע-----עוש--הרבה-שגי---.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i-a-a-n oss-h -a-b-- --i-i---.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
---,--ק--/ -י --תי -מיד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a--,-taqen/-aqni-o-i t-mid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
--גי-ה---ך ט--ה -א-ד.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
hah-ga-a-h sh-l--h-to------o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
---ל- -צ- -----
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
ye-- le------kh -t-at m-v-a.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
---- -נח---ה-כן -ת---ה-
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-t-n-l--a-esh m-h-yk-a- ata-/a-.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
מ-י -----א- -לך-
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m-hi -sfat-ha-em-------h?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
ენის კურსზე დადიხართ?
את --- ע--ה ---- ----
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a-ah/at--sse---u-- ss--a-?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
ენის კურსზე დადიხართ?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
ב---ה ---ר לי----א- --- משת-ש - ת?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b-ey-e---omer -i-----t-h/a--mi--t--e--/---hta------?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
אנ- -- ---ר---- כ--ע איך -- -ק-א-
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an- l--z--h--/-o--er----ar-g- ---h -eh -i--a.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
სათაური არ მახსენდება.
אני לא -וכ------את -כותרת.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a---lo ---he--zok---et--t----oteret.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
სათაური არ მახსენდება.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
დამავიწყდა.
--ח---
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s-----xt-.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
დამავიწყდა.
שכחתי.
shakhaxti.