ლურჯი კაბა მაცვია.
أن- أر--- ثو----أ-ر-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
an-----adī-t-a---n------.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
ლურჯი კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
წითელი კაბა მაცვია.
أن--أر-دي-ث-ب-- --م-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
an- --tad- -h-wban-a-m--.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
წითელი კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
მწვანე კაბა მაცვია.
أ------------اً أخض-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
ana-a-tadī -h-w--- a--ḍ--.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
მწვანე კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
أن- --شت-ي---ي---ي- -ود-ء.
أ__ أ____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-a --h-ar- -aq-ba- y---saw--’.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
أ-- ---ت-ي-ح-ي-ة--د --ية.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
an- ashtar- -a-ī-----ad-b-n-īya-.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا --ت-ي ----ة -د بيضاء.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
ana -s-t-r- ḥa-ī-a-------a---’.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
ახალი მანქანა მჭირდება.
أ-ا--ح-ج- إل--س--رة--د---.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
ana-b---ati -lā say-ār-h ja-īd--.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
ახალი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
أن--بحاجة--لى-----------ة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
a-a-b----t--il- s-y--r-h-s--ī--h.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
أنا بح-ج- -لى--يا-ة مر-حة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
an---ḥ-jat---lā--ay-āra- murīḥ-h.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
امرأة ----------ف--------.
ا____ ع___ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
im-a’a- ---ūz -a--sh--ī al-----.
i______ ‘a___ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ام-أ--سم-ن--ت-ي---- ---ع--.
ا____ س____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
im----- --mī-----a---h f-----a‘lā.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ام-أة-ف---ية ت--ش في-ال-ع--.
ا____ ف_____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i-r--ah -uḍūlī-ah-ta‘-s- -ī--l-a‘lā.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
لق--كان-ض--ف-ا -شخا-اً --ي---.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
la-ad -ān -u---u---a--khāṣ-n-l--af--.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
ل-د ك-ن ضيوفن- -----ا---ه-ب--.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
la--d-k-n --yū--nā a-hkh-ṣ-n ---a-h--ab-n.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
ل-د-ك-ن-ضيوف-ا--شخا-ا- م-يري------ت---.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
la--d---- ḍ--ū--nā-as-khā--n -u-h-rī- --l--ht--ām.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
ل-ي -ط-ال-مطي-ون.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l-d---a aṭ--l-mu--‘-n.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
و--ن الجي-ان--ديهم--ط-ا- -ق--ن.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
wa--k------j---n-l------- -ṭf-l-sh-q---n.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
ه--أ--ا-- -طي-ون؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
hal-aṭ-ā---a -u--‘-n?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?