ლურჯი კაბა მაცვია.
أ-ا--رتد- --ب---أ-ر-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
an- --t--ī-t-aw-an-azr-q.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
ლურჯი კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
წითელი კაბა მაცვია.
أنا أر--ي ثوب---أحم-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
an- a-t--ī -h--b-- aḥ-ar.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
წითელი კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
მწვანე კაბა მაცვია.
أنا ----ي ث-باً-أخ-ر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
a-a-art-dī---a--a- a-----.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
მწვანე კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
أن- أش-ر--ح-ي-ة -- -و-اء.
أ__ أ____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-a a----r-----ībat yad --w-ā-.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا--أ-ت---حقيب- يد---ي-.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-a-as-t-rī---qī--t--a- b-nn-ya-.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
أ----ش--ي حق--- -------ء.
أ__ أ____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
an----htarī -aqī-at---d bay---.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
ახალი მანქანა მჭირდება.
أ-- -حا-- إ---س-ا-ة --يدة.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
an---ḥ---ti -lā sa-y--a-----īd--.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
ახალი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
أ-ا بحا-ة -لى سي------يعة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
an----ā-a-- -lā-s-yy------arī‘--.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
أ-ا بح-ج--إلى-سي--ة-مر-حة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
ana-b-āja-i-i-- --yyār-h---rīḥah.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
امر-ة----ز تعيش -ي ال-ع-ى.
ا____ ع___ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
i-ra’a- ---ūz ta-ī-h-f--al-a‘lā.
i______ ‘a___ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ا-ر---س--ن- -عيش-في الأ--ى.
ا____ س____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
imra’-h sa-īna- ta-ī-h ----l-a‘lā.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ا-رأة---ول-ة ت-ي- في-ا---ل-.
ا____ ف_____ ت___ ف_ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i-r-’a- f-ḍūl-yah t-‘-s- f---l-a‘-ā.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
لق--ك-- ---ف-ا-أش---اً-لط-ف-ن.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
laqad-----ḍuy-f----ash--āṣa---uṭ---’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
لقد كان -يوف-- ------- --ذ-ي-.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
la--- --n ḍ-y-fu-ā ash--āṣ----uhad-dhab--.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
ل---كان-ض--فنا أ---ص-ً مث-ري- -ل-ه-م--.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
la--- k---ḍu--fu-- a--k---an-m-t----n-lil--hti---.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
لدي أطفا---ط----.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l----ya--ṭ-āl mu-ī‘ū-.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
و--ن ال---ان--ديهم أط-ال-شق-ي-.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
wal-kin al--īr-----dayhim-a--āl ---q-yū-.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
هل--طفا-----يع-ن؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
h---a-f--u---m-ṭ---n?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?