ლურჯი კაბა მაცვია.
أن--أر-د----ب-ً--ز-ق.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
ana a---d---h----- -zr--.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
ლურჯი კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
წითელი კაბა მაცვია.
أ-- أ-تدي--و-----ح--.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
a-- -rtadī t---b----ḥma-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
წითელი კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
მწვანე კაბა მაცვია.
أنا --تد- ثو-اً-أ---.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
a-- a-tad--tha-ba--akhḍar.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
მწვანე კაბა მაცვია.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
أن--أ--ر- حق----يد-سو-اء.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a----sh-a-ī ḥaq--a- ya--sa-d-’.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
أ-ا-أ--ري---يب- يد-بنية.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
ana--s--a-ī ḥ-qī-a- yad-b---īyah.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
أن- --شتري---يب--ي- -يض-ء.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a-a-a-h--rī ḥa---a- -a- b-yḍ--.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
ახალი მანქანა მჭირდება.
أ-ا ب--ج- -ل- س-ارة-ج----.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
ana-bḥ-j-ti-i-ā------r-h --d-d-h.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
ახალი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
أنا -ح-ج---ل---يار--س-ي-ة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
an- b--jati il------āra---ar-‘a-.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
أنا -حاج----- --ا----ر--ة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
ana----j-t- --- ---yā-a--mur-ḥ-h.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
امر---------ع-ش--ف--الأع-ى.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
i--a-a- --jū---a‘ī-h--- ----‘lā.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ا-رأ--س---- ت------ -ل--لى.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i---’------īnah---‘-sh -ī--l---l-.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ا-رأ--فض--ي----ي-----الأع--.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i--a’ah--u-ū-ī-ah--a---h-fī a-----ā.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
لق--ك-ن---و-ن--أش----- لطي---.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
la-ad-k-- ḍ---fu-- as------- l-ṭa-ā’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
ل---ك---ض-------ش-اص-- ----ي-.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
l-q----ān -uyūfu-- ashkh-ṣ-n-m--adhd-a-īn.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
ل-- --ن ض---نا -ش-اص-- مثي--- -ل--ت--م.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
laqad kān ḍuyūfunā--shk-ā----mu-hī-----il--h-imā-.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
لد- -ط--ل م--ع-ن.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
la--y---aṭfāl m-ṭī---.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ول---ال----------م--طفا--ش-ي-ن.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
wa----n-a--jīrān-lad---im aṭfāl s---ī---.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
هل-----ل---طيع--؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
hal-a--ā--k- ---ī‘ūn?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?