ლურჯი კაბა მაცვია.
ስ--- ቀ-ስ ለብ-ለ-።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
sim--a----’em--i-le---h-l---.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
ლურჯი კაბა მაცვია.
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
წითელი კაბა მაცვია.
ቀይ -----ብ-ለ-።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’e-- --e---i lebi--a-ew-.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
წითელი კაბა მაცვია.
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
მწვანე კაბა მაცვია.
አ-ን-ዴ -ሚስ-ለ----።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
ā-e-i--d- k-e---i l-bis-----i.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
მწვანე კაბა მაცვია.
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ጥቁር ቦ-ሳ--የገ-- --።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
t--k’-r- b--i-a----g-zaw- n----.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገዛ--ነኝ።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
bu-- ----sa -ye---a-----n-i.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
ነ- ቦር-----ዛ--ነ-።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
n---’- --ris- i--ge-awi ne--i.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
ახალი მანქანა მჭირდება.
አ-ስ --ና ያስፈ-ገ--።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ā-īsi--ekīn- --si-----e-y---.
ā____ m_____ y_______________
ā-ī-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
ახალი მანქანა მჭირდება.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
ፈ---መኪ-----ልገኛል።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
f-t--ni--e-īn- -a-i------n-a-i.
f______ m_____ y_______________
f-t-a-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-------------------------------
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
ም- -ኪና -ስ-ል-ኛ-።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
m-----mek-n--ya-------e-y---.
m____ m_____ y_______________
m-c-u m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
michu mekīna yasifeligenyali.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
michu mekīna yasifeligenyali.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
ት-ቅ ሴት --ይ -ኖ--ች።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t--i-’i s-ti --l--i--i--r----hi.
t______ s___ k_____ t___________
t-l-k-i s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
--------------------------------
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ወ-ራም------- ትኖራለች።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
we--ra-i sēti ---ay-----o--l-c--.
w_______ s___ k_____ t___________
w-f-r-m- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
---------------------------------
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ጉ- -- ከላይ-ት----።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
g-gu sēt-----ay- --n--al-chi.
g___ s___ k_____ t___________
g-g- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
-----------------------------
gugu sēti kelayi tinoralechi.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
gugu sēti kelayi tinoralechi.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
እ-ግዶ--ን--ሩ -ዎች --ሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
i--g----h--hi-------u s-wo--i-n-----.
i______________ t____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-i-u s-w-c-i n-b-r-.
-------------------------------------
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
እንግ-ቻችን ትሁት-ሰዎ---በ-።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
i--g-docha-hin- -ihu-i -e--c---ne----.
i______________ t_____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-h-t- s-w-c-i n-b-r-.
--------------------------------------
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
እ-ግዶ-ች- ---ሳ---ዎች ---።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
in-gi-oc----i-i āsi--sa--i -ewochi ---e--.
i______________ ā_________ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i ā-i-e-a-h- s-w-c-i n-b-r-.
------------------------------------------
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
ፍቅር -ሆ- ል-ች አ-ኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
f-k’iri yehonu--ijochi--lunyi
f______ y_____ l______ ā_____
f-k-i-i y-h-n- l-j-c-i ā-u-y-
-----------------------------
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ግ--ጎ-ቤ-- -ስቸ---ልጆች አላቸው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
g--i go-e---och- ā--ch--arī---j-chi āla--e-i
g___ g__________ ā_________ l______ ā_______
g-n- g-r-b-t-c-ē ā-i-h-g-r- l-j-c-i ā-a-h-w-
--------------------------------------------
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
የ-ና-ተ-ልጆ- -- --ው?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
y-’-na-----l--o--- -h’------c-e-i?
y_________ l______ c_____ n_______
y-’-n-n-t- l-j-c-i c-’-w- n-c-e-i-
----------------------------------
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?