| 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
د--ا--تر ټ-لو--ږدې-------چیرته-دی؟
د ګ__ ت_ ټ___ ن___ س____ چ____ د__
د ګ-ز ت- ټ-ل- ن-د- س-ی-ن چ-ر-ه د-؟
----------------------------------
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
0
د--ا- تر ټولو-ن-دې-سټی-ن-چ--ت- --؟
د ګ__ ت_ ټ___ ن___ س____ چ____ د__
د ګ-ز ت- ټ-ل- ن-د- س-ی-ن چ-ر-ه د-؟
----------------------------------
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
د ګاز تر ټولو نږدې سټیشن چیرته دی؟
|
| パンク しました 。 |
ز- یو-پ--- شوی --ی--لرم.
ز_ ی_ پ___ ش__ ت___ ل___
ز- ی- پ-ج- ش-ی ت-ی- ل-م-
------------------------
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
0
زه-ی- پ-جر---ی تایر-ل--.
ز_ ی_ پ___ ش__ ت___ ل___
ز- ی- پ-ج- ش-ی ت-ی- ل-م-
------------------------
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
|
パンク しました 。
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
زه یو پنجر شوی تایر لرم.
|
| タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
ا-ا تاسو --ل- شئ څر- --ل -ړ-؟
ا__ ت___ ک___ ش_ څ__ ب__ ک___
ا-ا ت-س- ک-ل- ش- څ-خ ب-ل ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
0
ا-- -ا-----ل- شئ څر- بدل ک-ئ؟
ا__ ت___ ک___ ش_ څ__ ب__ ک___
ا-ا ت-س- ک-ل- ش- څ-خ ب-ل ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
ایا تاسو کولی شئ څرخ بدل کړئ؟
|
| ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
زه -----ت-ه-ډ--- ت- ا-تیا--ر-.
ز_ څ_ ل____ ډ___ ت_ ا____ ل___
ز- څ- ل-ت-ه ډ-ز- ت- ا-ت-ا ل-م-
------------------------------
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
0
ز- څ-----ره--ی-ل--ه اړتی- -رم.
ز_ څ_ ل____ ډ___ ت_ ا____ ل___
ز- څ- ل-ت-ه ډ-ز- ت- ا-ت-ا ل-م-
------------------------------
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
زه څو لیتره ډیزل ته اړتیا لرم.
|
| ガソリンが もう ありません 。 |
زه نور-پ---- - --ز-ن- لرم
ز_ ن__ پ____ / ګ__ ن_ ل__
ز- ن-ر پ-ر-ل / ګ-ز ن- ل-م
-------------------------
زه نور پطرول / ګاز نه لرم
0
z- --- -t-ol -āz-n- --m
z_ n__ p____ g__ n_ l__
z- n-r p-r-l g-z n- l-m
-----------------------
za nor ptrol gāz na lrm
|
ガソリンが もう ありません 。
زه نور پطرول / ګاز نه لرم
za nor ptrol gāz na lrm
|
| 予備の ガソリンタンクは あります か ? |
ا-ا--اس- -ضا-ي کڅ-ړ- لرئ؟
ا__ ت___ ا____ ک____ ل___
ا-ا ت-س- ا-ا-ي ک-و-ه ل-ئ-
-------------------------
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
0
ای----س---ضافي --وړه-لرئ؟
ا__ ت___ ا____ ک____ ل___
ا-ا ت-س- ا-ا-ي ک-و-ه ل-ئ-
-------------------------
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
ایا تاسو اضافي کڅوړه لرئ؟
|
| どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
ز---یرت- -لیف-ن--ولی--م؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه-چی-ته--لی--- -ول- ش-؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
| レッカー移動が 必要 です 。 |
زه ----ډل-----ت -ه -ړت-ا --م.
ز_ د ګ____ خ___ ت_ ا____ ل___
ز- د ګ-ډ-و خ-م- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
0
ز- د -ن-لو--د-ت--ه -ړت-ا --م.
ز_ د ګ____ خ___ ت_ ا____ ل___
ز- د ګ-ډ-و خ-م- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
|
レッカー移動が 必要 です 。
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
زه د ګنډلو خدمت ته اړتیا لرم.
|
| 修理工場を 探して います 。 |
زه-----ک-ا- -ه---- ک- ی-.
ز_ د و_____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د و-ک-ا- پ- ل-ه ک- ی-.
-------------------------
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
0
ز--د---کشا--پ- --- کې-یم.
ز_ د و_____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د و-ک-ا- پ- ل-ه ک- ی-.
-------------------------
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
|
修理工場を 探して います 。
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
زه د ورکشاپ په لټه کې یم.
|
| 事故が ありました 。 |
یو- ح-دث-----ه.
ی__ ح____ و____
ی-ه ح-د-ه و-و-.
---------------
یوه حادثه وشوه.
0
ی-ه ح--ث----و-.
ی__ ح____ و____
ی-ه ح-د-ه و-و-.
---------------
یوه حادثه وشوه.
|
事故が ありました 。
یوه حادثه وشوه.
یوه حادثه وشوه.
|
| 一番 近い 電話は どこ です か ? |
ترټولو --دی-ت-یفو- --ته---؟
ت_____ ن___ ت_____ چ___ د__
ت-ټ-ل- ن-د- ت-ی-و- چ-ت- د-؟
---------------------------
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
0
تر-و---نږدی -ل-فو- چ--- د-؟
ت_____ ن___ ت_____ چ___ د__
ت-ټ-ل- ن-د- ت-ی-و- چ-ت- د-؟
---------------------------
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
ترټولو نږدی تلیفون چرته دی؟
|
| 携帯電話を 持って います か ? |
ای- ت-سو--و ګ----ه تل-ف----ر-؟
ا__ ت___ ی_ ګ_____ ت_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ګ-ځ-د- ت-ی-و- ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو یو ګرځنده تلیفون لرئ؟
0
ā---t-so--o -----da t-yfo- lr
ā__ t___ y_ g______ t_____ l_
ā-ā t-s- y- g-d-n-a t-y-o- l-
-----------------------------
āyā tāso yo grdznda tlyfon lr
|
携帯電話を 持って います か ?
ایا تاسو یو ګرځنده تلیفون لرئ؟
āyā tāso yo grdznda tlyfon lr
|
| 助けて ください 。 |
مو- --ستې-ت--اړ--ا-ل-و.
م__ م____ ت_ ا____ ل___
م-ږ م-س-ې ت- ا-ت-ا ل-و-
-----------------------
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
0
م---م--ت--ت--اړ-یا-ل-و.
م__ م____ ت_ ا____ ل___
م-ږ م-س-ې ت- ا-ت-ا ل-و-
-----------------------
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
|
助けて ください 。
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
موږ مرستې ته اړتیا لرو.
|
| 医者を 呼んで ください 。 |
ډا--ر پو- ت----ل--و---ک--!
ډ____ پ__ ت_ ت______ و____
ډ-ک-ر پ-ه ت- ت-ل-ف-ن و-ړ-!
--------------------------
ډاکټر پوه ته تیلیفون وکړه!
0
ḏ-kṯr -----a----yfo-----a
ḏ____ p__ t_ t______ o___
ḏ-k-r p-a t- t-l-f-n o-ṟ-
-------------------------
ḏākṯr poa ta tylyfon okṟa
|
医者を 呼んで ください 。
ډاکټر پوه ته تیلیفون وکړه!
ḏākṯr poa ta tylyfon okṟa
|
| 警察を 呼んで ください 。 |
پ---س-ته ز---وو--!
پ____ ت_ ز__ و____
پ-ل-س ت- ز-ګ و-ه-!
------------------
پولیس ته زنګ ووهی!
0
پ-ل-س -ه---ګ ووه-!
پ____ ت_ ز__ و____
پ-ل-س ت- ز-ګ و-ه-!
------------------
پولیس ته زنګ ووهی!
|
警察を 呼んで ください 。
پولیس ته زنګ ووهی!
پولیس ته زنګ ووهی!
|
| 書類を 見せて ください 。 |
مهر---ي وکړئ--ت--و-کا-----.
م______ و___ س____ ک_______
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و ک-غ-و-ه-
---------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
0
مه-با-ي وک-ئ-ست--- -اغذ--ه.
م______ و___ س____ ک_______
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و ک-غ-و-ه-
---------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
|
書類を 見せて ください 。
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
مهرباني وکړئ ستاسو کاغذونه.
|
| 免許証を 見せて ください 。 |
مهر-ا-- و--ئ-ستاسو د-م--- --ول- ----.
م______ و___ س____ د م___ چ____ ج____
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و د م-ټ- چ-و-و ج-ا-.
-------------------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
0
مهر-اني--کړئ ستا-و-د موټ----و-و -و-ز.
م______ و___ س____ د م___ چ____ ج____
م-ر-ا-ي و-ړ- س-ا-و د م-ټ- چ-و-و ج-ا-.
-------------------------------------
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
|
免許証を 見せて ください 。
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
مهرباني وکړئ ستاسو د موټر چلولو جواز.
|
| 自動車登録書を 見せて ください 。 |
ستاس---وټر ج---- -هر-ا-- و-ړئ.
س____ م___ ج____ م______ و____
س-ا-و م-ټ- ج-ا-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------------
ستاسو موټر جواز، مهرباني وکړئ.
0
stāso--oṯr --āz --rb-n----kṟ
s____ m___ j___ m_______ o__
s-ā-o m-ṯ- j-ā- m-r-ā-ê- o-ṟ
----------------------------
stāso moṯr joāz marbānêy okṟ
|
自動車登録書を 見せて ください 。
ستاسو موټر جواز، مهرباني وکړئ.
stāso moṯr joāz marbānêy okṟ
|