| どこで スペイン語を 勉強したの です か ? |
هسپانوي ----یر-ه-زد- ک--؟
ه______ م_ چ____ ز__ ک___
ه-پ-ن-ي م- چ-ر-ه ز-ه ک-ل-
-------------------------
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
0
a-pā-o---mo-çy-ta --- kṟl
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
| ポルトガル語も 話せます か ? |
ا-ا-تاسو-پرتګالي-ه- -ب-- -و-؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
0
ا---ت-س- پرت------م -برې----؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
ポルトガル語も 話せます か ?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
| ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 |
ه---ا- ز--یو-څ- ای-ا--ی--م------ک--ی -م.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
0
هو، -و-زه -و--ه --ټ--وی -م--برې-ک-لی شم.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
| あなたは とても 上手に 話します ね 。 |
زم- په خی---ت--و --ر-ښ--خ--ې ک--.
ز__ پ_ خ___ ت___ ډ__ ښ_ خ___ ک___
ز-ا پ- خ-ا- ت-س- ډ-ر ښ- خ-ر- ک-ئ-
---------------------------------
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
0
z---p----ā--tā-- -yr--- ǩb-ê--o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
| これらの 言葉は とても よく 似て います 。 |
ژ-ې ی- شان--ی
ژ__ ی_ ش__ د_
ژ-ې ی- ش-ن د-
-------------
ژبې یو شان دی
0
ž-ê yo-šān-dy
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
ژبې یو شان دی
žbê yo šān dy
|
| あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 |
زه-د----ه ------.
ز_ د__ ښ_ پ______
ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
-----------------
زه دوی ښه پوهیږم.
0
z- d-- ǩ- -o--gm
z_ d__ ǩ_ p_____
z- d-y ǩ- p-a-g-
----------------
za doy ǩa poaygm
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
زه دوی ښه پوهیږم.
za doy ǩa poaygm
|
| でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 |
م-- خب-ې--ول-ا- ---ل ----ز-ن --.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
0
مګ--خ--- --ل-او ل-ک- ---نز-- --.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
|
| まだ 、 たくさん 間違え ます 。 |
زه -وس-هم ډ--ې--ل-ۍ-ک--.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
0
زه---س -م----ې -لط--ک--.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
|
| (間違えたら)必ず 訂正して ください 。 |
م-------وک-ئ -ر --- --ا -صل-----ړ-.
م______ و___ ه_ و__ ز__ ا____ و____
م-ر-ا-ی و-ړ- ه- و-ت ز-ا ا-ل-ح و-ړ-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
0
m-rbā-- okṟ -r o---z-ā-āsl-- --ṟa
m______ o__ a_ o__ z__ ā____ o___
m-r-ā-y o-ṟ a- o-t z-ā ā-l-ḩ o-ṟ-
---------------------------------
marbāny okṟ ar oǩt zmā āslāḩ okṟa
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
marbāny okṟ ar oǩt zmā āslāḩ okṟa
|
| あなたの 発音は とても 良い です 。 |
ستا-و-ت-ف- -ه-دی.
س____ ت___ ښ_ د__
س-ا-و ت-ف- ښ- د-.
-----------------
ستاسو تلفظ ښه دی.
0
s-āso--l-z ǩ- dy
s____ t___ ǩ_ d_
s-ā-o t-f- ǩ- d-
----------------
stāso tlfz ǩa dy
|
あなたの 発音は とても 良い です 。
ستاسو تلفظ ښه دی.
stāso tlfz ǩa dy
|
| あなたは 少し アクセントが あります ね 。 |
ت-سو--- ت--ظ لر-.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
0
ت--و-----لفظ لر-.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
تاسو لږ تلفظ لرئ.
تاسو لږ تلفظ لرئ.
|
| あなたが どこの 出身だか わかります 。 |
خل----ه---------سو--ه --- ------غ-ی-ی--ت
خ__ پ_____ چ_ ت___ ل_ ک__ ځ__ ر____ ی___
خ-ک پ-ه-ږ- چ- ت-س- ل- ک-م ځ-ی ر-غ-ی ی-س-
----------------------------------------
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
0
ǩlk ----g---ê --s--la-kom d-ā- rāǧ-y-y-st
ǩ__ p_____ ç_ t___ l_ k__ d___ r____ y___
ǩ-k p-a-g- ç- t-s- l- k-m d-ā- r-ǧ-y y-s-
-----------------------------------------
ǩlk poaygy çê tāso la kom dzāy rāǧly yāst
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
ǩlk poaygy çê tāso la kom dzāy rāǧly yāst
|
| あなたの 母国語は 何です か ? |
ستا-و -و-نۍ-----څه -ه؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
0
ست--و--ور-----ه څه---؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
|
あなたの 母国語は 何です か ?
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
|
| 語学教室に 通って います か ? |
ا-ا ت--و د --- ک-ر---و-؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
0
ایا--اس- د-ژبې---رس -وئ؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
|
語学教室に 通って います か ?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
|
| どんな 教材を 使って います か ? |
تاس---و- در-ي-ک-اب-کا---؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
0
تاس--کوم-د--ي -تا- -ارو-؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
|
どんな 教材を 使って います か ?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
|
| どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 |
زه-نه ---ی-م -- د- -ه-ت- و-- کیږ-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ د_ څ_ ت_ و__ ک____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- د- څ- ت- و-ل ک-ږ-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
0
za--a--o--gm--ê-d--t-a--a---- -yg-y
z_ n_ p_____ ç_ d_ t__ t_ o__ k____
z- n- p-a-g- ç- d- t-a t- o-l k-g-y
-----------------------------------
za na poaygm çê dā tsa ta oyl kygêy
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
za na poaygm çê dā tsa ta oyl kygêy
|
| 題名が 思い浮かびません 。 |
زه-د ه-ه--نوان په یا- ن---ر-.
ز_ د ه__ ع____ پ_ ی__ ن_ ل___
ز- د ه-ه ع-و-ن پ- ی-د ن- ل-م-
-----------------------------
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
0
z- d -------ā-----yā-----l-m
z_ d a__ a____ p_ y__ n_ l__
z- d a-a a-o-n p- y-d n- l-m
----------------------------
za d aǧa anoān pa yād na lrm
|
題名が 思い浮かびません 。
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
za d aǧa anoān pa yād na lrm
|
| 忘れて しまいました 。 |
ما ه-- ه---ک-.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
0
ما-هغ----ر---.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
|
忘れて しまいました 。
ما هغه هېر کړ.
ما هغه هېر کړ.
|