արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   eo pravigi ion 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: K-a- -i--e m----s ---tor--n? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M- -------al-ikiĝi. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Mi ---ma-ĝ-----n-ĉ-r--- de-as --l----ĝ-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: K--- -i-ne ---nka--la b-----? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Mi-d--as ankora---t-r-. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: M---e --i--a----n ----m----vas----o-aŭ stiri. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: K------ ---tr-n-a---- k-f--? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Սառն է: Ĝ---a--ar--s. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: M--ne-trin-a----n-ĉa---i ma-----as. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: K-al vi-n--trink---la ----? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: M- -- h-v----uk-ron. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: M- ----rin--s -in ĉa- -i-n--ha-as---k-ro-. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Ki-l-v--ne-m-nĝ-s--a s-p-n? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Mi-n- mend---ĝi-. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: Mi ne -a-ĝ-s ĝi- ĉ-r-mi n--mend----in. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: K-al----n--m-nĝa- -- vi--don? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Ես բուսակեր եմ: M- -sta- vege--r-no. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: M--n---anĝ-s--in-ĉa--m--e-tas veg-ta--n-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -