én – enyém
నేన--నా-ి--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N-n----di-nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
én – enyém
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
Nem találom a kulcsomat.
నా-ు--- -ా---ు కనబ-ుటల--ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N-------tāḷ-lu---n-ba--ṭ-l--u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Nem találom a kulcsomat.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Nem találom a jegyemet.
న--ు-నా--ిక-ట్ ---డ-టల--ు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N-ku nā--ik-ṭ -a-abaḍuṭalēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
Nem találom a jegyemet.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
te – tiéd
న-వ--- -ీ-ు-న-ద- మీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuv-- mīru---di mīdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
te – tiéd
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Megtaláltad a kulcsodat?
మీ-తాళాలు -ీకు కనబ-్----?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- t--ālu -īku---n---ḍḍ--ā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Megtaláltad a kulcsodat?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Megtaláltad a jegyedet?
మీ--ిక-ట- --కు ---డ---ా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M- ṭ-------ku ka-a-------?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
Megtaláltad a jegyedet?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
ő – övé
అతన-----ిది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
At-nu--t-nidi
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
ő – övé
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
అత-- -ా-----్-డ -ం-ో -ీ---తె--సా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-a---tā--- -------u-dō-mī-- ---u-ā?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Tudod, hol van a jegye?
అ-న--ట--ె-్ ఎ---డ ఉందో-మ-కు-తెల-స-?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A--n--ṭ-----ekka-a u--- mī---t----ā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
Tudod, hol van a jegye?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
ő – övé
ఆ-ె-ఆ-ెది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Āme-ām--i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
ő – övé
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
A pénze elveszett.
ఆ-ె డ------ో----ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ām------u ----ndi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
A pénze elveszett.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
És a hitelkártyája is elveszett.
మ-ి-- ఆ-ె -్--డిట్ ---్డ్-కూడా-----ం-ి
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M-r--u---e--r--i--k-r- kūḍā p-yindi
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
És a hitelkártyája is elveszett.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
mi – miénk
మన----న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Man--u-m--a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
mi – miénk
మనము-మన
Manamu-mana
A nagyapánk beteg.
మ--తాతగ-ర-కి-ఒ-ట--ో బ---దు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Ma-- tāt--ārik--o-ṭl-----ēdu
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
A nagyapánk beteg.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
A nagymamánk egészséges.
మన -ా--మ-- నాయన-మ-- - -మ-మమ్----ల-సాగా-ఉ-ది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M-na-bām-ma/ -āy--ā---a/-am'--m--a k-l-sā-ā -ndi
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
A nagymamánk egészséges.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
ti – tiétek
నువ-వ- ---ు-నీ-ి--ీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nu-vu -īr--n-------i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
ti – tiétek
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Gyerekek, hol van apukátok?
పి-్లలూ,-మీ-న--్-గ--- --్----న్----?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pi-l-lū, m---ā----āru e--a-a--n-ār-?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Gyerekek, hol van apukátok?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Gyerekek, hol van anyukátok?
ప--్ల-ూ,-మ------ ఎక్-డ-ఉం-ి?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pil-a--,-mī -m--a ekk--a-un--?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
Gyerekek, hol van anyukátok?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?