Lekésted az autóbuszt?
మ--బ-- వ-ళ్--ప-----ా?
మీ బ_ వె______
మ- బ-్ వ-ళ-ళ-ప-య-ం-ా-
---------------------
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
0
Mī--as-ve-ḷ--ōyi--ā?
M_ b__ v____________
M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-?
--------------------
Mī bas veḷḷipōyindā?
Lekésted az autóbuszt?
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
Mī bas veḷḷipōyindā?
Egy fél órát vártam rád.
న--ు మీ--ొ-క- -రగంట-న-ర-క్షి----ు
నే_ మీ కొ__ అ___ ని_____
న-న- మ- క-ర-ు అ-గ-ట న-ర-క-ష-ం-ా-ు
---------------------------------
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
0
Nēn---ī ---ak---r-gaṇ-- n-rī-ṣ-n̄---u
N___ m_ k_____ a_______ n___________
N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄-ā-u
-------------------------------------
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
Egy fél órát vártam rád.
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu
Nincs nálad mobiltelefon?
మీ-వద----ొబై-- /-సె-్-ఫో-్ లేద-?
మీ వ__ మొ__ / సె_ ఫో_ లే__
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- ల-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
0
M--v-d-a-m-bail- s---ph-- ----?
M_ v____ m______ s__ p___ l____
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-?
-------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
Nincs nálad mobiltelefon?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā?
Legközelebb légy pontos!
ఈ-స--ి న--డ----ధి-- -ం---ి!
ఈ సా_ నుం_ వి__ ఉం___
ఈ స-ర- న-ం-ి వ-ధ-గ- ఉ-డ-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
0
Ī-s-ri ---ḍ- --dh-gā uṇ-aṇḍ-!
Ī s___ n____ v______ u_______
Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i-
-----------------------------
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
Legközelebb légy pontos!
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi!
Legközelebb hívj egy taxit!
ఈ సారి-న-ండి టా----లో---డ-!
ఈ సా_ నుం_ టా___ రం__
ఈ స-ర- న-ం-ి ట-క-స-ల- ర-డ-!
---------------------------
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
0
Ī--āri --ṇḍ- ṭ-k-ī-ō -a-ḍ-!
Ī s___ n____ ṭ______ r_____
Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i-
---------------------------
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
Legközelebb hívj egy taxit!
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ఈ-సార- ---డి----ో--ట----గ----ు తీస---వ--్ళం--!
ఈ సా_ నుం_ మీ____ గొ__ తీ_______
ఈ స-ర- న-ం-ి మ-త-ప-ట-గ- గ-డ-గ- త-స-క-వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------------------------------
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
0
Ī s-r--nuṇ---m--ōpāṭu-ā-goḍ-g---ī--ku-e-ḷa-ḍi!
Ī s___ n____ m_________ g_____ t______________
Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-!
----------------------------------------------
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi!
Holnap szabad vagyok.
ర--ు నాక- -ెలవు --ది
రే_ నా_ సె__ ఉం_
ర-ప- న-క- స-ల-ు ఉ-ద-
--------------------
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
0
Rēp- nāku -ela-- u--i
R___ n___ s_____ u___
R-p- n-k- s-l-v- u-d-
---------------------
Rēpu nāku selavu undi
Holnap szabad vagyok.
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
Rēpu nāku selavu undi
Akarunk holnap találkozni?
మ-- --ప----ు--దా-ా?
మ_ రే_ క_____
మ-ం ర-ప- క-ు-్-ా-ా-
-------------------
మనం రేపు కలుద్దామా?
0
Ma-a--r-pu-----d----?
M____ r___ k_________
M-n-ṁ r-p- k-l-d-ā-ā-
---------------------
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
Akarunk holnap találkozni?
మనం రేపు కలుద్దామా?
Manaṁ rēpu kaluddāmā?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
క్--ి---డ-, రేప--నేన- ర-ల-ను
క్_____ రే_ నే_ రా__
క-ష-ి-చ-డ-, ర-ప- న-న- ర-ల-న-
----------------------------
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
0
K-a-in̄ca---- -ē-u -ēnu-r----u
K___________ r___ n___ r_____
K-a-i-̄-a-ḍ-, r-p- n-n- r-l-n-
------------------------------
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu
Van már programod a hétvégére?
ఈ--ారాంత--ర--ు-మ--ు----దుగ-న- ---న- ప---ు-ప--్టుక--్--ర-?
ఈ వా__ రో_ మీ_ ముం___ ఎ__ ప__ పె_______
ఈ వ-ర-ం-ం ర-జ- మ-ర- మ-ం-ు-ా-ే ఎ-ై-ా ప-ు-ు ప-ట-ట-క-న-న-ర-?
---------------------------------------------------------
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
0
Ī ----n-a--r----mī-u ----ug--ē---ai-ā p-n----p-ṭṭu-u--ārā?
Ī v_______ r___ m___ m________ e_____ p_____ p____________
Ī v-r-n-a- r-j- m-r- m-n-u-ā-ē e-a-n- p-n-l- p-ṭ-u-u-n-r-?
----------------------------------------------------------
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
Van már programod a hétvégére?
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā?
Vagy már elígérkeztél valahova?
లే-ా మ-క- -ం-క- మున--ే---ర--ై---కలు-ు--వ-స- -ం--?
లే_ మీ_ ఇం__ ము__ ఎ____ క______ ఉం__
ల-ద- మ-క- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న-న- క-ు-ు-ో-ల-ి ఉ-ద-?
-------------------------------------------------
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
0
Lēdā--ī-u int--u m-nupē-e-a---a----k-l-sukōv-lasi un-ā?
L___ m___ i_____ m_____ e_________ k_____________ u____
L-d- m-k- i-t-k- m-n-p- e-a-i-a-n- k-l-s-k-v-l-s- u-d-?
-------------------------------------------------------
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
Vagy már elígérkeztél valahova?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
నా-ఉద-దేశ-ల- -నం-ఈ --రాంత-లో-కల-ా-ి
నా ఉ____ మ_ ఈ వా___ క___
న- ఉ-్-ే-ం-ో మ-ం ఈ వ-ర-ం-ం-ో క-వ-ల-
-----------------------------------
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
0
Nā -d----nlō m---- ī---rā-t--l- --lav--i
N_ u________ m____ ī v_________ k_______
N- u-d-ś-n-ō m-n-ṁ ī v-r-n-a-l- k-l-v-l-
----------------------------------------
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
మనం--ి-్నిక్--ి వ-ళ్---ా?
మ_ పి___ కి వె____
మ-ం ప-క-న-క- క- వ-ళ-ద-మ-?
-------------------------
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
0
M--a--p---ik-k- --ḷd---?
M____ p_____ k_ v_______
M-n-ṁ p-k-i- k- v-ḷ-ā-ā-
------------------------
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
Manaṁ piknik ki veḷdāmā?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
మ---సమ--్ర తీరం-ి--ె-్దా--?
మ_ స___ తీ__ వె____
మ-ం స-ు-్- త-ర-క- వ-ళ-ద-మ-?
---------------------------
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
0
Ma---------ra-t--aṅki---ḷd-m-?
M____ s______ t______ v_______
M-n-ṁ s-m-d-a t-r-ṅ-i v-ḷ-ā-ā-
------------------------------
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
మన- ప-్-త----ీదకు?
మ_ ప____ మీ___
మ-ం ప-్-త-ల మ-ద-ు-
------------------
మనం పర్వతాల మీదకు?
0
Mana--pa-va-ā-a-mīdak-?
M____ p________ m______
M-n-ṁ p-r-a-ā-a m-d-k-?
-----------------------
Manaṁ parvatāla mīdaku?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
మనం పర్వతాల మీదకు?
Manaṁ parvatāla mīdaku?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
నే-ు -ి-్-ు--ఫీ-- ను------స-క--స్-ాను
నే_ ని__ ఆ__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఆ-ీ-ు న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
-------------------------------------
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
0
N--- n---u ā-h-s--n---i -īsu---as--nu
N___ n____ ā_____ n____ t____________
N-n- n-n-u ā-h-s- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-------------------------------------
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
న-న- నిన్న- --ట--నుండ- --సుకువ-్-ాను
నే_ ని__ ఇం_ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- ఇ-ట- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
0
Nē-u-ni-nu---ṭ----ṇḍ--t-s---v----nu
N___ n____ i___ n____ t____________
N-n- n-n-u i-ṭ- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
-----------------------------------
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak a buszmegállótól.
నేన- -ి--ను-బస- ---ాప్-న---ి ----క--స్-ాను
నే_ ని__ బ_ స్__ నుం_ తీ______
న-న- న-న-న- బ-్ స-ట-ప- న-ం-ి త-స-క-వ-్-ా-ు
------------------------------------------
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
0
N-n- -i--u-----s--p-nuṇ---tī-----astā-u
N___ n____ b__ s___ n____ t____________
N-n- n-n-u b-s s-ā- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u
---------------------------------------
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu
Elhozlak a buszmegállótól.
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu