Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ru Месяцы

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [одиннадцать]

11 [odinnadtsatʹ]

Месяцы

Mesyatsy

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
január янв--ь я_____ я-в-р- ------ январь 0
y-n--rʹ y______ y-n-a-ʹ ------- yanvarʹ
február ф---аль ф______ ф-в-а-ь ------- февраль 0
fev-alʹ f______ f-v-a-ʹ ------- fevralʹ
március м--т м___ м-р- ---- март 0
m--t m___ m-r- ---- mart
április а----ь а_____ а-р-л- ------ апрель 0
a----ʹ a_____ a-r-l- ------ aprelʹ
május м-й м__ м-й --- май 0
m-y m__ m-y --- may
június ию-ь и___ и-н- ---- июнь 0
iyu-ʹ i____ i-u-ʹ ----- iyunʹ
Ez hat hónap. Эт- ш---- -е--ц--. Э__ ш____ м_______ Э-о ш-с-ь м-с-ц-в- ------------------ Это шесть месяцев. 0
E-----e--ʹ m-s----e-. E__ s_____ m_________ E-o s-e-t- m-s-a-s-v- --------------------- Eto shestʹ mesyatsev.
Január, február, március, я--а--, ф----л-,-ма-т, я______ ф_______ м____ я-в-р-, ф-в-а-ь- м-р-, ---------------------- январь, февраль, март, 0
y-nv-r-,---v-------a--, y_______ f_______ m____ y-n-a-ʹ- f-v-a-ʹ- m-r-, ----------------------- yanvarʹ, fevralʹ, mart,
április, május és június. апре--,------ ию-ь. а______ м__ и и____ а-р-л-, м-й и и-н-. ------------------- апрель, май и июнь. 0
aprelʹ----- i iy---. a______ m__ i i_____ a-r-l-, m-y i i-u-ʹ- -------------------- aprelʹ, may i iyunʹ.
július и-ль и___ и-л- ---- июль 0
iy--ʹ i____ i-u-ʹ ----- iyulʹ
augusztus авг-ст а_____ а-г-с- ------ август 0
avgu-t a_____ a-g-s- ------ avgust
szeptember се--ябрь с_______ с-н-я-р- -------- сентябрь 0
s--ty-b-ʹ s________ s-n-y-b-ʹ --------- sentyabrʹ
október о----рь о______ о-т-б-ь ------- октябрь 0
oktyabrʹ o_______ o-t-a-r- -------- oktyabrʹ
november ноя-рь н_____ н-я-р- ------ ноябрь 0
n-ya--ʹ n______ n-y-b-ʹ ------- noyabrʹ
december дека-рь д______ д-к-б-ь ------- декабрь 0
dekab-ʹ d______ d-k-b-ʹ ------- dekabrʹ
Ez is hat hónap. Э-о-тоже ------ме-яце-. Э__ т___ ш____ м_______ Э-о т-ж- ш-с-ь м-с-ц-в- ----------------------- Это тоже шесть месяцев. 0
E-o t-z----hest- --s--tsev. E__ t____ s_____ m_________ E-o t-z-e s-e-t- m-s-a-s-v- --------------------------- Eto tozhe shestʹ mesyatsev.
Július, augusztus, szeptember июль- ав---т, сен---р-, и____ а______ с________ и-л-, а-г-с-, с-н-я-р-, ----------------------- июль, август, сентябрь, 0
i---ʹ, av-ust,---n-y-brʹ, i_____ a______ s_________ i-u-ʹ- a-g-s-, s-n-y-b-ʹ- ------------------------- iyulʹ, avgust, sentyabrʹ,
október, november és december. о--яб-ь- -о-бр--и декаб-ь. о_______ н_____ и д_______ о-т-б-ь- н-я-р- и д-к-б-ь- -------------------------- октябрь, ноябрь и декабрь. 0
ok---brʹ,-------ʹ-i---ka-rʹ. o________ n______ i d_______ o-t-a-r-, n-y-b-ʹ i d-k-b-ʹ- ---------------------------- oktyabrʹ, noyabrʹ i dekabrʹ.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!