Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ka თვეები

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [თერთმეტი]

11 [tertmet'i]

თვეები

tveebi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar grúz Lejátszás Több
január ი-ნვ--ი ი______ ი-ნ-ა-ი ------- იანვარი 0
ia-va-i i______ i-n-a-i ------- ianvari
február თებერვ-ლი თ________ თ-ბ-რ-ა-ი --------- თებერვალი 0
t-be--a-i t________ t-b-r-a-i --------- tebervali
március მა--ი მ____ მ-რ-ი ----- მარტი 0
mar--i m_____ m-r-'- ------ mart'i
április ა--ილი ა_____ ა-რ-ლ- ------ აპრილი 0
ap'---i a______ a-'-i-i ------- ap'rili
május მ-ისი მ____ მ-ი-ი ----- მაისი 0
m-isi m____ m-i-i ----- maisi
június ი--ისი ი_____ ი-ნ-ს- ------ ივნისი 0
i-ni-i i_____ i-n-s- ------ ivnisi
Ez hat hónap. ეს-არის ე---ი---ე. ე_ ა___ ე____ თ___ ე- ა-ი- ე-ვ-ი თ-ე- ------------------ ეს არის ექვსი თვე. 0
es --i--e-vsi-t-e. e_ a___ e____ t___ e- a-i- e-v-i t-e- ------------------ es aris ekvsi tve.
Január, február, március, ია---რი--თ----ვ--ი- მ--ტი, ი_______ თ_________ მ_____ ი-ნ-ა-ი- თ-ბ-რ-ა-ი- მ-რ-ი- -------------------------- იანვარი, თებერვალი, მარტი, 0
i--v-ri- -e----ali- mart--, i_______ t_________ m______ i-n-a-i- t-b-r-a-i- m-r-'-, --------------------------- ianvari, tebervali, mart'i,
április, május és június. აპ---ი- -აი-ი -ა -ვნი--. ა______ მ____ დ_ ი______ ა-რ-ლ-, მ-ი-ი დ- ი-ნ-ს-. ------------------------ აპრილი, მაისი და ივნისი. 0
a--r-----m---i ----vn-s-. a_______ m____ d_ i______ a-'-i-i- m-i-i d- i-n-s-. ------------------------- ap'rili, maisi da ivnisi.
július ი---სი ი_____ ი-ლ-ს- ------ ივლისი 0
iv---i i_____ i-l-s- ------ ivlisi
augusztus აგვის-ო ა______ ა-ვ-ს-ო ------- აგვისტო 0
ag-is-'o a_______ a-v-s-'- -------- agvist'o
szeptember სე-ტემბ--ი ს_________ ს-ქ-ე-ბ-რ- ---------- სექტემბერი 0
s-k--embe-i s__________ s-k-'-m-e-i ----------- sekt'emberi
október ოქ---ბ-რი ო________ ო-ტ-მ-ე-ი --------- ოქტომბერი 0
okt'-mb-ri o_________ o-t-o-b-r- ---------- okt'omberi
november ნოე-ბერი ნ_______ ნ-ე-ბ-რ- -------- ნოემბერი 0
n-em--ri n_______ n-e-b-r- -------- noemberi
december დე-ემბ-რი დ________ დ-კ-მ-ე-ი --------- დეკემბერი 0
d--'-m---i d_________ d-k-e-b-r- ---------- dek'emberi
Ez is hat hónap. ე-ეც-ექ--ი-თვ-ა. ე___ ე____ თ____ ე-ე- ე-ვ-ი თ-ე-. ---------------- ესეც ექვსი თვეა. 0
e--ts ek-s- -v-a. e____ e____ t____ e-e-s e-v-i t-e-. ----------------- esets ekvsi tvea.
Július, augusztus, szeptember ივ---ი,--გვისტ-,---ქ-ე-ბერ-, ი______ ა_______ ს__________ ი-ლ-ს-, ა-ვ-ს-ო- ს-ქ-ე-ბ-რ-, ---------------------------- ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, 0
iv-i-i-----i---o, -----e--e--, i______ a________ s___________ i-l-s-, a-v-s-'-, s-k-'-m-e-i- ------------------------------ ivlisi, agvist'o, sekt'emberi,
október, november és december. ო-ტო-ბერი- ნოე--ერ---- დე-ემ---ი. ო_________ ნ_______ დ_ დ_________ ო-ტ-მ-ე-ი- ნ-ე-ბ-რ- დ- დ-კ-მ-ე-ი- --------------------------------- ოქტომბერი, ნოემბერი და დეკემბერი. 0
okt---b-ri, n--mb--- da-dek'-mb-r-. o__________ n_______ d_ d__________ o-t-o-b-r-, n-e-b-r- d- d-k-e-b-r-. ----------------------------------- okt'omberi, noemberi da dek'emberi.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!