वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   ca argumentar alguna cosa 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कैटेलन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Pe--q-- no -as--en--? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
मैं बीमार था / थी E--ava ----lt-/ -a. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी No-va---venir pe-què-e---va -al--t - -a. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
वह क्यों नहीं आई? Pe- -uè -o -a --ni--(-lla-? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella)? 0
वह थक गयी थी Estav------a-a. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी N--va v---r ---qu- e--av- -ans---. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
वह क्यों नहीं आया? P-- -u- -o -a-vi-g-- (el-)? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-)- --------------------------- Per què no ha vingut (ell)? 0
उसका मन नहीं कर रहा था No en ten----anes. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी No----vi--u--p-rq---no -- -e----g-n--. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? Pe--q-- n--h-u vin-ut? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
हमारी गाड़ी खराब है El ---x- s-’-s -a -s-atl--r. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है N- h-----ngut--e-qu---- c---e s-’ns--a --patllar. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? P-- qu--no--a-vi-gu---- -e--? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी H-- -er--- e---ren. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी N--h-- --ngut pe--u----- p--d-- -l ----. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? Pe---u---- has--in--t? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी No -odi-. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी N--h--vin-----erq-è n--podi--fe----. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -