वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   et midagi põhjendama 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्तोनियन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? M-ks -a e- tul-u-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
मैं बीमार था / थी Ma--li- ha---. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी Ma--i-t-ln-d,-s-st ma-o-i---aig-. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
वह क्यों नहीं आई? Mi----a -i-t-l--d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
वह थक गयी थी Ta-ol- v-si-u-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी Ta ei tul-u-,-s----t---li-väs-n-d. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
वह क्यों नहीं आया? M-ks--a-e-------d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
उसका मन नहीं कर रहा था T-l--- ol----t---. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी T---- --l---- --st ta- -- oln-----j-. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? M-ks -e-e--t-ln-d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
हमारी गाड़ी खराब है M-i- -uto-on-katk-. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है M--e- -ulnu-- se-- -e ---o-o- --tki. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? M-k---e-- ini---ed e--tu-nu-? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी N-d--äi- r--g-st-mah-. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी N---ei -u--ud----s---ä-- r-n--s- mah-. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? M--s s- -- -u-n-d? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी M- ei --hti---. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी Ma-ei --ln-d- --st m- e- -oh----d. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -