वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   ps ملکیت ضمیر 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पश्तो प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे ز- -ز-ا ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
za -mā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है ز- خپ-ه--اب---شم---ند-ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
z- ǩ-la--ā-y-n-m -o-dly z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है ز---پل-ټ-ټ نشم -و-د-ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
زه---- -ک----م--ون--ی. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ته--ستا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
ta--tā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? آیا-تا-خ--- -ا-- -ید-----? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
yā--- ǩpla -āb---y-ā-kṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? ایا---س--خ---ټ-- -و-دل-؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ا-- -اسو خ-ل ټک- م-ن--ی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
वह – उसका / उसकी / उसके ه-ه---ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
a-a a-a a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? ا-ا -ا---پو-ی----ې د--غه-چ-بی-چ--ته ده؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
āyā-tāso po-y- ---d -ǧ--çāb--çy-ta da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? ا-- -اس- ---یږئ -ې-- --ه---ټ --رته-د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ا-ا -اس--پ--ی----- - هغ--ټکټ-چ-ر-- د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
वह – उसका / उसकी / उसके ه-ه-– هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغ- --ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
उसके पैसे चोरी हो गए हैं ستا------ې-ورک --. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
s--so p-sê--rk-dêy s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है ا--د -غ- -ریډی- ک--- هم----. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
ا- د ه-- کر---- ک-رت ه- لاړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
हम – हमारा / हमारी / हमारे م-- ز-وږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
مو- -موږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
हमारे दादा बीमार हैं زم-ږ -یکه نار-غ--ده. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
ز-و- نی-ه -ارو-ه -ه. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है زمو- -ن- ---ه ده. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
زم-- ان- ---- د-. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ت--– ---سو ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
t- s--so t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? ماشوم-نو، پ-ا---و چی-ت--د-؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
م-شو----- -ل-ر-م- -یرته-دی؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? م---مان----ر -و-چ---ه-ده؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
mā------m-r--o --rta-da m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -