वाक्यांश

hi गपशप २   »   ps لنډ خبرې اترې

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [ یوویشت ]

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

lnḏ ǩbrê ātrê

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पश्तो प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? ت--دکو- -ای-ی-؟ ت_ د___ ځ__ ی__ ت- د-و- ځ-ی ی-؟ --------------- ته دکوم ځای یی؟ 0
ته --وم --ی---؟ ت_ د___ ځ__ ی__ ت- د-و- ځ-ی ی-؟ --------------- ته دکوم ځای یی؟
बेसल से د-ب---. د ب____ د ب-س-. ------- د باسل. 0
d -āsl d b___ d b-s- ------ d bāsl
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है ب-س--پ- س-یس ک- د-. ب___ پ_ س___ ک_ د__ ب-س- پ- س-ی- ک- د-. ------------------- باسل په سویس کې دی. 0
bās- pa-s--s--- -y b___ p_ s___ k_ d_ b-s- p- s-y- k- d- ------------------ bāsl pa soys kê dy
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ ا---زه-ت--و ته---لر ت- -عرف- ک-لی--م ؟ ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟ ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟ -------------------------------------- ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ 0
ā-- -a ---- -a -o-r--a --rf----o---šm ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_ ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š- ------------------------------------- āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
वे विदेशी हैं ه-- -- -هرنی---. ه__ ی_ ب____ د__ ه-ه ی- ب-ر-ی د-. ---------------- هغه یو بهرنی دی. 0
ه----- -ه--ی---. ه__ ی_ ب____ د__ ه-ه ی- ب-ر-ی د-. ---------------- هغه یو بهرنی دی.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं ه-ه په----- --و خب-ې---ی. ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___ ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی- ------------------------- هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. 0
a---p-----o -bo ǩb---k-y a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__ a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y ------------------------ aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? ایا-ت-سو---ل------- لپاره ---- ی-ست؟ ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____ ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟ ------------------------------------ ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ 0
ایا-تاسو---ل--ړ- ځل -پ--- دل-ه-ی--ت؟ ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____ ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟ ------------------------------------ ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी ن-، ---تی- --- دلته-وم. ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__ ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-. ----------------------- نه، زه تیر کال دلته وم. 0
ن-- ز- ت-ر -ال-د--- وم. ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__ ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-. ----------------------- نه، زه تیر کال دلته وم.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए مګ------ --- ا--ۍ--پا--. م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____ م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه- ------------------------ مګر تش د یوې اونۍ لپاره. 0
mg---š--------on----p-ra m__ t_ d y__ ā____ l____ m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a ------------------------ mgr tš d yoê āonêy lpāra
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? ت-س- ---ه-د--ه زمو--س-ه--و--ی ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____ ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی ----------------------------- تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی 0
tāso ts--- ---a zm-g-s-- ǩoǩ-y t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____ t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y ------------------------------ tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं ډیر -ه. خل- -ه-د-. ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__ ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-. ------------------ ډیر ښه. خلک ښه دي. 0
ډی-------لک--- --. ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__ ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-. ------------------ ډیر ښه. خلک ښه دي.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है ا---ه م--ر- هم---ښوم. ا_ ز_ م____ ه_ خ_____ ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م- --------------------- او زه منظره هم خوښوم. 0
ا- زه--نظ----م-خ-ښ--. ا_ ز_ م____ ه_ خ_____ ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م- --------------------- او زه منظره هم خوښوم.
आप क्या करते हैं? س-ا-- دن---څه-د-؟ س____ د___ څ_ د__ س-ا-و د-د- څ- د-؟ ----------------- ستاسو دنده څه ده؟ 0
س-ا-----د- څه-ده؟ س____ د___ څ_ د__ س-ا-و د-د- څ- د-؟ ----------------- ستاسو دنده څه ده؟
मैं एक अनुवादक हूँ ز- --اړ- -م ز_ ژ____ ی_ ز- ژ-ا-ن ی- ----------- زه ژباړن یم 0
ز-----ړ--یم ز_ ژ____ ی_ ز- ژ-ا-ن ی- ----------- زه ژباړن یم
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ زه---ا--ن------ه----. ز_ ک______ ت____ ک___ ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م- --------------------- زه کتابونه ترجمه کوم. 0
z- --ā--n- -r-ma --m z_ k______ t____ k__ z- k-ā-o-a t-j-a k-m -------------------- za ktābona trjma kom
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? ا----اس- دل-ه ----ې-ی---؟ ا__ ت___ د___ ی____ ی____ ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟ ------------------------- ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ 0
ا---ت-س- د--ه-ی-ا-ې-یاست؟ ا__ ت___ د___ ی____ ی____ ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟ ------------------------- ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं نه، -----یر-ن/میړ- -م--ل-ه د-. ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__ ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-. ------------------------------ نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. 0
ن-،--م--م---ن---ړ-----د--ه--ی. ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__ ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-. ------------------------------ نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं ا----- د-ه --ش--ا- ه--شت-. ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___ ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه- -------------------------- او زما دوه ماشومان هم شته. 0
ا----ا-دوه ---و-ا--هم ---. ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___ ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه- -------------------------- او زما دوه ماشومان هم شته.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -