वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १   »   uk Присвійні займенники 1

६६ [छियासठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
मैं – मेरा / मेरी / मेरे я - --й я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
y- - miy̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है Я-н---о-- зн-й-и-мог---л-ча. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
YA n- moz-- -n---ty--o-o -ly--h-. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है Я--е-мо-у--на--и мог- -в-т-а. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
YA n- ---hu -n-y̆----oho------a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे ти –--в-й т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
t- - t-i-̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? Ти --а---в-т--- кл-ч? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
Ty z--y------tvi--------h? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? Т----а-шов ------р--з----к-и--к? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
T- -n---s-o------̆-p------------yto-? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
वह – उसका / उसकी / उसके ві------го в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
vi--–-y̆oho v__ – y̆___ v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? З-аєш- -е ---- кл-ч? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Z-aye--, d- y̆o-o klyuch? Z_______ d_ y̆___ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? З----- -е--ого ----зний-кви--к? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Zn-yesh--d-----h- p----z-yy̆-kv--o-? Z_______ d_ y̆___ p_______ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
वह – उसका / उसकी / उसके в-н--– -ї в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
v--a --ïï v___ – ï_ v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
उसके पैसे चोरी हो गए हैं Ї---р-ше- -ем-є. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
Ïi- --os-e-̆ --m---. Ï_ h______ n______ I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है І ---кр-д-т-о- карт----акож-не--є. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I-i--̈-kr---tnoï ----ky --k--- -e---e. I ï_ k________ k_____ t_____ n______ I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
हम – हमारा / हमारी / हमारे ми----аш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
m--–-n--h m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nash
हमारे दादा बीमार हैं Н-ш-д----ь-х----й. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
Na-- didu---kh-or--̆. N___ d_____ k_______ N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है Н--- ---у-- здоров-. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
N--ha b-bu--a --o--v-. N____ b______ z_______ N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे в--- --ш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
v- - -a-h v_ – v___ v- – v-s- --------- vy – vash
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? Діт-, ---ваш-т-т-? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
Dity, ---v--- tato? D____ d_ v___ t____ D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? Діти, -- -аш---ам-? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
Dity, -- --sh---ama? D____ d_ v____ m____ D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -