वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   ps ماضی

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

81 [ یو اتیا ]

81 [ یو اتیا ]

ماضی

māzy

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पश्तो प्ले अधिक
लिखना ل-کل ل___ ل-ک- ---- لیکل 0
لیکل ل___ ل-ک- ---- لیکل
उसने एक पत्र लिखा هغ- ی- ل---ولی--. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه. 0
هغه-یو-لیک-ول--ه. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه.
और उसने एक कार्ड लिखा او--غ- ی---ا-- --ی-ه. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه. 0
ا- ------ کا-ت ول-که. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه.
पढ़ना ل-س-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
لو-تل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
उसने एक पत्रिका पढ़ी ه-- --- -جل- لوس---. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله. 0
هغه ی----ج-ه ----ل-. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी ا- --- ---ک----ولوس-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست. 0
ا----ې یو-ک--- ---س-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست.
लेना واخله و____ و-خ-ه ----- واخله 0
واخ-ه و____ و-خ-ه ----- واخله
उसने एक सिगरेट ली سګري---ې وا--س-. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست. 0
سګ--ټ ي- ---يس-. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया ه-----چ---ی------ټ-ټ-----یست--. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. 0
هغې - چا---ټ---ه----ه -----ت-ه. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी هغه--- و-ا--ه خ- -----ف----- وه. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. 0
هغه-بې و-ا--ه----هغ- وف-دار- و-. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी هغ--س-- و،--ګر هغ----خت- --. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. 0
ه-- س----- --- هغه ب-خ---و-. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी ه-ه غر------و---ه--ډای----. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه. 0
ه---غری--و--و هغه-بډایه---. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे هغ- -ی---نه -ر--دې --ر----و-ه. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. 0
هغه پی-------ر---ې-م---------. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था هغ--بخ--ر-ن- -،----ہ--دب-ت--. ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_ ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و- ----------------------------- هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. 0
aǧ- -ǩ-o- n- o --k bd-ǩt o a__ b____ n_ o b__ b____ o a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o -------------------------- aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी ه-ه ب-یال--ن- ش-- م-ر ناک-- --. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. 0
ه-ه--ریا-ی نه---- --- نا--- -و. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था هغه --ض--نه و خ--ناخو-ه-و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و. 0
ه----اض--نه-و -و---خ-ښه -. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था ه-- خ-شح-ل--ن- ----غ- خ-ه--. ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_ ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و- ---------------------------- هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. 0
a---ǩošḩāla n- --a-a ----o a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o -------------------------- aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था هغه-مه--انه -ه وه،-ب----- -ه. ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__ ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-. ----------------------------- هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. 0
aǧ-----bān- -a o---ê---- oa a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_ a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o- --------------------------- aǧa marbāna na oa bê aoa oa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -